スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 377at ENGLISH
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 377 - 暇つぶし2ch118:The OED Loves Me Not
23/01/05 21:27:06.65 br7ssZwk0.net
>>114
>>115 のコメントを読んで、ここでは used to が使われていることを再確認した。
うっかりそれを見落としていた。My dear mother used to say と used to
が使われているんだから、 >>115 の言う通り、母親がいつもいつも
繰り返し繰り返しそれを言ってたわけだな。そのあとに
only last summer I proved myself perfectly unworthy of one となっていれば、
「去年の夏になってやっと」なんていう意味にはならず、「つい去年の夏に(も)」
という和訳をしたくなるような意味合いになるはずだよね。
もしも「去年のなつになってやっと」という和訳をつけたくなるような文脈なら、
and only last summer I ★proved my mother to have been completely wrong.★
とでもなるんじゃないだろうか?


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch