23/01/05 20:47:44.14 br7ssZwk0.net
>>106
さっきの解説はちょっとまずかったかな?only last summer の only そのものは、後者の場合でも問題ないか。
my dear mother used to say I should never have a comfortable home.
★But I had always refused to believe her. And it was only last summer that★ I finally proved myself perfectly unworthy of one.
もしも何十年ものあいだ「いやいや、母親の言う通りになんかならないぞ」と思っていて、つい去年の夏になって
初めて「やっぱり母親の言う通りだったな」ということを悟った、というのであれば、上のようにでも著者は書くんじゃないかな?
もちろん、僕の英文はまずいとは思うけど、考え方としてはこれでいいのではないだろうか?