翻訳や翻訳家について気ままに語るスレat ENGLISH
翻訳や翻訳家について気ままに語るスレ - 暇つぶし2ch39:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0789-MkkF)
22/12/28 12:49:55.16 FqK4PG+u0.net
新潮文庫はいい加減に延原謙のホームズ物を新訳に切り替えるべきではなかろうか。 (´·ω·`)
そして、元々存在しない『シャーロック・ホームズの叡智』などという短編集は当然廃止
して、収録作品をすべて原著書の通りのものにすること。

新訳の担い手は宮脇孝雄氏を希望。
(柴田元幸氏もすごく心惹かれるけれども、柴田氏はホームズ物には興味がなさそうだ)


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch