【リー教】薬袋善郎27【スラ練】at ENGLISH
【リー教】薬袋善郎27【スラ練】 - 暇つぶし2ch892:名無しさん@英語勉強中
22/10/18 22:26:58.88 h0jezPp4x.net
以下、単なる素人の愚考だが
ゲティスバーグ演説は、自分は「人民の/による」が刷り込まれてるせいか由来の意味がしっくりくる
しかし、この意味だと>>877に書かれている通り、同じ意味のフレーズを続けることになる
大統領演説にしては幼稚な表現ということにならないだろうか、というのが言われてみれば引っかかる
「人民を統治する、人民による、人民のための」と受け取ると重み、緊張感、厳粛さが出てくるようにも思えるな
「みんなに受け入れられてるから正しい」なんていうのは、筆者、発話者の意図とは違ってる場合なんかいくらでもある
リンカーンはどれを意図したんだろうな??


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch