洋書や英語の映画などに取り組んで真面目に語るスレat ENGLISH
洋書や英語の映画などに取り組んで真面目に語るスレ - 暇つぶし2ch294:OED Loves Me Not, a lonely crushed old daydreamer w/Asperger's
22/10/01 12:48:23.56 m5Nrdqum0.net
(6) The dialect used in the story is so hard for me to understand that I very often get lost.
But I manage to go on further. Even when I don't seem to understand more than 60 percent of
the story because of the heavy regional English, I don't care. I go on reading anyway.
(7) When I'm reading one of those chapters, perhaps 6-10 pages long, where the author
uses standard English to depict the dynamic trends and developments of the American West
at the time (in the mid-20th century maybe?), his propose is so beautiful I can't help sighing.
(8) What with the heavily dialect-filled dialog and what with the depiction of social trends
at the time in standard English, I just can't help confirming that Steinbeck is a veritable genius.
I'm delighted I've rediscovered him



次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch