LOTR 指輪物語がめっちゃ英語の文法の勉強になるat ENGLISH
LOTR 指輪物語がめっちゃ英語の文法の勉強になる - 暇つぶし2ch2:名無しさん@英語勉強中
22/03/10 10:03:20.35 s/IQPykK0.net

Mister Taz
Mister Taz
3 weeks ago
10 subscribers
So many people in the comments going "Just make them wipe out Mordor no problem"
please keep in mind that the Oathbreakers were ghosts. Sauron specialized in necromancy and
dark magic to control the dead (thats why the Nazgul and Barrow Wights deferred to Sauron).
Bringing an army of spectres to Mordor would have been suicide because the moment they were close enough,
Saurons magic would easily subvert their will and have them slaughter the armies of Man.
What Aragorn did was use his brain and his honor instead of going
"Lets bring undead to fight against the guy who specializes in controlling the undead".
One of Saurons many titles was The Necromancer after all
298

3:名無しさん@英語勉強中
22/03/10 23:18:17.50 vkMZCXx60.net
専スレでどうぞ

終わり

4:名無しさん@英語勉強中
22/03/11 09:35:14.05 zQBrsQy0a.net
>>2
DeepLさん
ミスタータズ
ミスタータズ
3週間前
登録者数10名
コメントで「モルドールを全滅させれば問題ない」と言ってる人が多いけど
Oathbreakersは幽霊であることを念頭に置いてください。サウロンは黒魔術を得意としており
死者を操る黒魔術(だからナズグルもバローワイトもサウロンに従った)。
モルドールに妖怪の軍勢を連れてくるのは自殺行為であり、近づいた瞬間に
サウロンの魔法は簡単に彼らの意思を逆なでし、人間の軍隊を虐殺させるだろう。
アラゴルンがしたことは、頭脳と名誉を使うことで、その代わりに
「アンデッドを専門に操る男と戦うためにアンデッドを連れてこよう」。
サウロンは「死霊術師」という称号を持っていました。
298

5:名無しさん@英語勉強中
22/03/11 10:38:00.44 00Bsajf10.net
>>4
下から3-4行目は翻訳ミスってる

6:名無しさん@英語勉強中
22/03/12 09:28:54.61 J/9QKWnR0.net
LOTRで英語学習みたいなスレが10年以上前にあった気がする

7:名無しさん@英語勉強中
22/03/12 21:13:30.58 2f9IPpvK0.net
翻訳は馳夫さんの口調が侍みたいで興醒め

8:名無しさん@英語勉強中
22/03/13 09:36:04.78 roMYBQup0.net
なんでringsと書名にあるんだろう?
一つじゃなくて二つ以上あったのかな?

9:😏三年英太郎😉
22/03/13 09:38:22.25 IOPC6uzS0.net
ええ

10:名無しさん@英語勉強中
22/03/13 14:56:00.89 BSwQg0vj0.net
一つの指輪のほかに
九つと三つドワーフは何個だっけか?

11:😏三年英太郎😉
22/03/13 16:21:16.47 IOPC6uzS0.net
最初の最初に出てくるのにねー

12:😏三年英太郎😉
22/03/13 16:25:34.14 IOPC6uzS0.net
最初の瀬田訳は誤訳だらけで、別宮先生に、この程度の英語力の人が訳す資格はないって叱られたそうだよ
共訳者の人(有能)がめっちゃ手を入れたらしい

13:名無しさん@英語勉強中
22/03/13 20:10:20.76 Z1Izxf+d0.net
発行部数じゃなくて売上で1億超えはすごいね
日本ではなんかイギリスで人気らしい小説、ぐらいの扱い
ハリポタのほうが読んだ人圧倒的に多いだろうけど
実際は人類レベルの著作

14:名無しさん@英語勉強中
22/03/15 00:57:03.15 4xkBKuIi0.net
これ古英語使われてるんでないの?

15:名無しさん@英語勉強中
22/03/15 21:16:29.40 U1iON4wa0.net
シェイクスピアよりかは新しいだろう

16:名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa1b-5ZUX)
22/04/21 17:54:59 9QxiO9AIa.net
>>4
同じ文でも今やると結構変わってるな

ミスタータズ
ミスタータズ
3週間前
登録者数10名
このコメント欄で「モルドールを滅ぼせばいいじゃん」って言ってる人多いね。
"誓いの破門者 "は亡霊なんだサウロンは死者を操る黒魔術を得意としており
死者を操る黒魔術を専門としていた(だからナズグルとバローワイトはサウロンに従った)。
モルドールに妖怪の軍勢を連れてくるのは自殺行為であり、近づいた瞬間にサウロンの魔法は簡単に打ち破られてしまうからだ。
サウロンの魔法は妖怪の意思を逆なでし 人間の軍勢を虐殺させるからだ
アラゴルンがしたのは 頭脳と名誉を使うことだ
"アンデッド "を操る専門家と戦うために "アンデッド "を連れてきたのです。
サウロンは「死霊術師」という称号をたくさん持っていました。
298

17:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7fe3-0jut)
22/04/21 17:59:04 t1vjg6rc0.net
黒人エルフと黒人ドワーフ死ね


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch