現役の翻訳者の集い(8)at ENGLISH
現役の翻訳者の集い(8) - 暇つぶし2ch98:名無しさん@英語勉強中
21/03/26 09:49:39.71 ELpOTw0J0.net
特許に限るけど、化学や医薬は、知識さえ頑張って勉強すればなんとかなると思うよ。
機械クレーム等でのあの抽象的な上位概念をどう表現するかと悩むことはほぼないから。
機械系の案件をやってるなら、案件が多い医療機器もとっつきやすいだろうし。


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch