現役の翻訳者の集い(8)at ENGLISH
現役の翻訳者の集い(8) - 暇つぶし2ch102:名無しさん@英語勉強中
21/03/26 11:31:26.33 ELpOTw0J0.net
>>100
そうだね。99でも言われてるけど、測定手段によっては電気等の知識も必要だし、
遺伝子工学や抗体、統計の知識等も必要になるけど、時間はかかっても知識は学べばなんとかなるから。
今は便利で、医療機器メーカーのHP等でも原理は勉強できるし、遺伝子工学での実験手法を解説してるHPもあるし。
臓器の詳細とかは、近くの医学部の図書館とかに行けば、ただで学べるよ。
個人的には、医療機器や医薬品の特許翻訳は、面倒な機械系と違ってセンスは不要で知識でごり押しできる点が楽だと思ってる。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch