21/02/28 19:55:00.76 AcpPONBp0.net
>>339
"in a way that is easy to understand"
"in a way that was easy to understand"
も
child doesn't ★understand the way
も
wayはunderstandの目的語になり得る、と言っているだけ
むしろ「方法」という日本語に引きずられていませんか?
>>336
>そんなわけない。
英語の表現ではないと思っているのですか?検索してみてください
とりあえず、質問者の返答/感想を待ちたいと思います
アウアウウーTさん、以降の議論は隔離スレでお願いします