21/02/19 16:05:27.97 /V4w+XKo0.net
>>188
これが近いかなあ実際に使ったことはないけれども
たぬき:人のよさそうなふりをしていて、実際にはずるがしこい者。
「あの親父はとんだーーだ。」(デジタル大辞泉)
a wolf in sheep's clothing:羊の毛皮を着た狼
;a person with a pleasant and friendly appearance that hides the fact that they are evil
(オンライン版のCambridge Dictionary)
>>186
URLリンク(www.englishpage.com)
これの5番目の意味:Multiple Actions at Different Times に近いと思う
訳語としては「~してきた」を覚えておけばとりあえずなんとかなりそう。
だからhave suggested は「(これまで)提案してきた」となって、一度の提案が現在まで継続していると言いたいのではなく、
これまでに何度か提案してきた、ということなんじゃないかな。