21/02/10 01:06:41.32 PGFb/t8e0.net
教えてください。
This is a freelance job requiring someone with experience writing powerful descriptions
「これはフリーランスの仕事で、パワフルな商品紹介を書いた経験のある方」との訳が当てられているのですが、
「requiring」は「a freelance job」を修飾していると考えると、
「これはフリーランスの仕事で、パワフルな商品紹介を書いた経験のある人を求める仕事です」になりませんか?
「requiring」と「a freelance job」の関係はどう解釈するのが正しいのでしょうか?
よろしくお願いします。