日本人が間違って使っている英語の発音・意味★2at ENGLISH
日本人が間違って使っている英語の発音・意味★2 - 暇つぶし2ch2:名無しさん@英語勉強中
21/01/06 18:23:31.84 xZtTon1k0.net
前スレ>>1000
フランス語の無アクセントの件ですが、よかったら参照リンクを頂けないでしょうか?でも>>994の説明がフランス語が強弱アクセントの言語であることの説明になっていると思いますよ?各言語に強弱の度合の差は有るにせよ、フランス語にもL’accent toniqueっていう概念がある訳で。

3:名無しさん@英語勉強中
21/01/06 20:40:29.87 N6YnkBul0.net
>>2
こんなに早く次スレが出来るとは思わず、半ば当てずっぽうで「いくらでもある」と書いたのだが、本当にいくらでもあった。
たとえば "フランス語 アクセント 強弱" でググればリンク先を参照するまでもなく沢山出てくるではないか。
大阪大学
>英語が強弱アクセントを持つ言語であり、アクセントの無い母音は非常に弱くまた曖昧になるのに対して、フランス語は強弱アクセントによる言語ではなく、一つ一つの母音がはっきりと発音されます。
名古屋外国語大学
>フランス語も日本語の同様、強弱アクセントをもつ強勢言語ではなく、音節をほぼ同じ長さに発音する音節言語なのです。
この程度、どうして自分でできないの?
それから、l'accent tonique というのは綴り字のアクセント記号ではなく、音声上のアクセントという意味だよ。
ここはENGLISH板なのでこれ以上は答えない。どうしてもなら他の板で他の人に聞いてくれ。
その場合、「フランス語は無アクセントという人がいるけど」ではなく、前スレ>>994の上の6行を引用してくれるとうれしい。

4:名無しさん@英語勉強中
21/01/07 00:15:13.73 ZB6auVmG0.net
>>3
すいません、音声上のアクセントの話をしていると思っていたのですが、、、?どうやらあなたと私の意見の相違は「強弱アクセント(stress)」という用語の定義の問題のようです、それを確認できてよかった。リンクありがとうございました。

5:名無しさん@英語勉強中
21/01/07 22:13:37.39 SUL/bmVP0.net
>>1
>例 concierge : × コンシェルジェ、〇 コンシアージ
これは間違い。
concierge : × コンシアージ, 〇 コンスィエァジ / カンスィエァジ
(決定的におかしいのは「アージ」の部分)修正する方が間違えるのはひどい。

6:名無しさん@英語勉強中
21/01/07 23:19:17.42 xaE2q3Ltx.net
>>5
一応辞書引いてみた
concierge
BrE /ˈkɒnsieəʒ/
AmE /kəʊnˈsjerʒ/
by Oxford Learner's Dictionaries

7:名無しさん@英語勉強中
21/01/07 23:21:49.72 xaE2q3Ltx.net
genome    
BrE    /ˈdʒiːnəʊm/
AmE   /ˈdʒiːnəʊm/
ゲノム -> ジーノウム?
「ゲノム」は何語由来なんでしょうか

8:名無しさん@英語勉強中
21/01/08 07:59:36.10 LLieo5Is0.net
>5
“コンスィエァジ ”のちっちゃいイとアは日本語的にはどう発音するのでしょうか?スイとスィ、エアとエァの違いはなんでしょうか?

9:名無しさん@英語勉強中
21/01/08 11:14:38.13 5hGmXKJy0.net
>>7
ドイツ語 Genom /ɡeˈnoːm/ かな

10:名無しさん@英語勉強中
21/01/08 11:21:05.29 5hGmXKJy0.net
/ɡeˈnoːm/
最初の音、少し変な格好をしているかも知れないが、普通の g 音(ガ行の音)。

11:名無しさん@英語勉強中
21/01/10 00:35:41.58 RJzZWCrox.net
>>10
なるほどー

12:名無しさん@英語勉強中
21/01/10 00:43:02.61 3Mx0md6S0.net
lager: × ラガー, 〇 ラーガ
だから lagar ってスペルミスっちゃうんだよ

13:名無しさん@英語勉強中
21/01/10 14:30:47.07 H6nZNInc0.net
最近サステナブルが環境に優しいみたいな意味で使われ始めてるね。

14:名無しさん@英語勉強中
21/01/10 15:20:27.60 Wt6MwIZqx.net
>>12
lager
/ˈlɑːɡə(r)/
/ˈlɑːɡər/
By Oxford Dictionary
だね

15:名無しさん@英語勉強中
21/01/10 15:23:17.62 Wt6MwIZqx.net
jewellery (US English jewelry)
BrE /ˈdʒuːəlri/
AmE /ˈdʒuːəlri/
ジュエリー → ジューアルリ
これは難しい発音
特にLとRが並んでるから日本人には聞き取れないと思われる

16:名無しさん@英語勉強中
21/01/10 16:06:22.61 QJWPA2GaH.net
>>15
Jool-ree

17:名無しさん@英語勉強中
21/01/13 10:34:15.19 KRLo+g6e0.net
>>13
リーズナブル=安い
とかも

18:名無しさん@英語勉強中
21/01/13 14:43:55.29 D/KeyYBl0.net
>>13
それであってる

19:名無しさん@英語勉強中
21/01/13 16:55:13.77 xyN6ztEC0.net
ベンツのことメルセデスってあの人たち言うんだけど、
俺がメルセデスって言っても通じたことない。

20:名無しさん@英語勉強中
21/01/13 20:02:49.77 DVeJsbof0.net
>>19
マーセィディースって聞こえる
初めて聞いたときマセラッティかと思たわ
ちなみにイギリスドラマだとメルセデスはマーク、BMWはビーマって言ってた

21:名無しさん@英語勉強中
21/01/13 22:00:19.91 KRLo+g6e0.net
>>19
ベンツのオーナーは頑なに
メルセデスっていうよな
世間一般ではベンツなんだから
いい加減やめればいいのに

22:名無しさん@英語勉強中
21/01/13 22:01:56.40 KRLo+g6e0.net
チキチキバンバン→チリチリバンバン
原語はchitty chitty bsng bang

23:名無しさん@英語勉強中
21/01/14 00:55:59.96 XhYyDjxC0.net
>>21
>>22
なにこのキモいonanieレス

24:名無しさん@英語勉強中
21/01/14 00:57:53.04 XhYyDjxC0.net
>>17
なにこのキモいonanieレス

25:名無しさん@英語勉強中
21/01/14 01:01:02.93 XhYyDjxC0.net
>>2
おまえチティをチリって発音すんのかw

26:名無しさん@英語勉強中
21/01/14 01:01:20.26 XhYyDjxC0.net
>>22
おまえチティをチリって発音すんのかw

27:名無しさん@英語勉強中
21/01/14 01:02:29.23 XhYyDjxC0.net
22名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff20-Pw89)2021/01/13(水) 22:01:56.40ID:KRLo+g6e0
チキチキバンバン→チリチリバンバン
原語はchitty chitty bsng bang

28:名無しさん@英語勉強中
21/01/15 00:27:51.96 CCRzvGNhM.net
concierge /kɔːnsjéərʒ/ /kˈɔnsièəʒ/
 コーンシェウルㇷジュ/コーンシェアゥルㇷジュ
 コンスィエウジュ/コンスィエアゥジュ
genome /dʒíːnoʊm/ /dʒíːnəʊm/
 ッジーノウム
 ッジーヌウム/ッジーナゥウム
lager /lάːgər/ /lάːgə/
 ウㇻーグ(ルㇷ)/ウㇻーガゥ(ルㇷ)
jewellery /dʒúːəlri/
 ッジューウウㇽルㇶ/ッジューアゥウㇽルㇶ

29:名無しさん@英語勉強中
21/01/15 00:28:58.36 CCRzvGNhM.net
【拡張カタカナを使った表記法】
※あくまでも妥協込みの近似法
Lのラリルレロ → ウㇻウㇼウㇽウㇾウㇿ
 ("ウラウリウルウレウロ"と繰り返し発音して訛らせたものと同等)
Rのラリルレロ → ルㇵルㇶルㇷルㇸルㇹ
 ("ルハルヒルフルヘルホ"と繰り返し発音して訛らせたものと同等)
THのサシスセソ → スㇵスㇶスㇷスㇸスㇹ(濁音も同じ要領)
 ("スハスヒスフスヘスホ"と繰り返し発音して訛らせたものと同等)
NGのン/ング → ンㇴ
 ("ンヌンヌンヌンヌンヌ"と繰り返し発音して訛らせたものと同等)
NKのンク → ンㇴク
 ("ンヌクンヌクンヌクンヌク"と繰り返し発音して訛らせたものと同等)
【おまけ】
Wのワウィウウェウォ → ワヰ于ヱヲ
Vのヴァヴィヴヴェヴォ → ヷヸ于゙ ヹヺ
 (ヴをブと発音したりWUとUを混同したりしてしまうなどの問題を抑制)

30:名無しさん@英語勉強中
21/01/15 00:29:52.12 CCRzvGNhM.net
【発音するまでの流れ】
例えば、"Level"という英単語を発音したいとする
しかし当然、これを安直にカタカナに直して"レベル"としたところで、本来の発音とは程遠い
そこで、こうした発音を改善するための第一歩として、以下のような手順を踏む必要がある
1. 手始めに、"レベル"ではなく"ウレヴウウル"という言葉を、ある程度口に馴染むまで何度も繰り返し発音してみる
2. ある程度口に馴染んだら、今度はそれがどことなく"Level"に近い響きを持ち始めているか、自分なりに判断してみる
3. "Level"に近い響きを持ち始めていると判断できたら、仕上げに"ティ"や"トゥ"を発音する要領で"ウㇾヴゥウㇽ(或いはウㇾ于゙ ウㇽ)"と発音してみる
他にも、例えば"Power"であれば、
 パワー → パーウーウールフ → パウウルㇷ
 (より正確には、 → パーウーアウルフ → パウアゥルㇷ)
のような手順で、発音してみるといい

31:名無しさん@英語勉強中
21/01/15 00:30:20.18 CCRzvGNhM.net
【表記法を使った例】
例えば、某有名RPGの固有名詞をこの表記法に則って書き表すと以下のようになる
 クラウド・ストライフ Cloud Strife
 → クウㇻウドゥ・ストゥルㇵイフ
 バレット・ウォーレス Barret Wallace
 → バルㇸットゥ・ヲーウㇾス
 ティファ・ロックハート Tifa Lockhart
 → ティファ・ウㇿックハートゥ
 エアリス・ゲインズブール Aeris Gainsborough
 → エアルㇶス・ゲインズブールㇷ
 レッド・サーティーン Red XIII
 → ルㇸッドゥ・スㇷーティーン
 ユフィ・キサラギ Yuffie Kisaragi
 → ユフィ・キサラギ (キサルㇵギ?)
 ケット・シー Cait Sith (発音 Ket Shee)
 → ケットゥ・シー
 ヴィンセント・ヴァレンタイン Vincent Valentine
 → ヸンスントゥ・ヹウㇽンタイン
 シド・ハイウインド Cid Highwind
 → スィドゥ・ハイヰンドゥ
 セフィロス Sephiroth
 → セフィルㇹスㇷ
 ツォン Tseng (発音 Tsung)
 → ツァンㇴ
 ウータイ Wutai
 → 于ータイ
 スレッドファング Sled Fang
 → スウㇾッドゥフェンㇴ
 ライフストリーム Lifestream
 → ウㇻイフストゥルㇶーム

32:名無しさん@英語勉強中
21/01/15 00:30:42.39 CCRzvGNhM.net
【更に正確に書き表す場合の表記法】
ちなみに先にも少し触れた通り、母音に関しても一応"/ə/=アゥ"や"/æ/=アェ"、"/ʌ/=アァ゙ "のようにすることで、更に正確に書き表すことができる
(例えば、"/θə/=スㇵゥ"は、ひたすら"スハウスハウスハウスハウ"と繰り返し発音して最終的に"スハウ"をひとつの音にまで訛らせたものと概ね等しい)
しかし、ここまですると表記が冗長になり過ぎてしまうため、簡略化してもいいと思われる
流石にここまで来ると、発音記号などに頼った方が良い
 ルㇸッドゥ・スㇷーティーン
 →  ルㇸッドゥ・スㇵゥーティーン
 スウㇾッドゥフェンㇴ
 → スウㇾッドゥファェンㇴ
 ツァンㇴ
 → ツァァ゙ ンㇴ
 ヸンスントゥ・ヹウㇽンタイン
 → ヸンスントゥ・ヷェウㇻゥンタイン

33:名無しさん@英語勉強中
21/01/15 02:50:00.52 NNylRdMv0.net
知らんがな

34:名無しさん@英語勉強中
21/01/17 17:34:41.52 HQFHMI7Sd.net
そのカタカナ気持ち悪いからやめて
素直にIPA簡略表記使って

35:名無しさん@英語勉強中
21/01/17 17:49:57.37 HQFHMI7Sd.net
>>1で早速出ているが、ウィルスは英語由来ではない
スレタイの「間違って使っている」は、むしろ英語での発音に当てはまる
>>1でコンシェルジュは英語以外となっているが、ウィルスはあたかも英語であるかのように書かれているのは何故だ?)
さらに、ちょっと話題に出ているメルセデスも、もともとドイツであることから英語に合わせる意味がない
(ちなみに英語も日本語も、発音は「間違っている」)

36:名無しさん@英語勉強中
21/01/17 21:19:59.01 xYS/Ll6R0.net
コンピュータ(パソコン?)が一般的になる前は「ビールス」と「ウイルス」が拮抗していたんだって
東京ではビールス、関西では重鎮が「似て非なる音なら全然違う音の方が良い」と言ったせいでウイルス
ソースは俺の親父

37:名無しさん@英語勉強中
21/01/17 21:21:56.89 xYS/Ll6R0.net
バツ:なら
マル:より

38:名無しさん@英語勉強中
21/01/17 21:42:48.60 sG/GJLH20.net
確かに、ドラえもんの単行本に「流行性ネコシャクシビールス」というのが出てきてた。

39:名無しさん@英語勉強中
21/01/18 09:43:23.51 NfZYHjjU0.net
>>35
“メルセデス”がドイツ語に合わせてるとも思えないけどなあ?

40:名無しさん@英語勉強中
21/01/18 10:46:10.73 4BnAhMcod.net
だから日本語も間違ってるって書いたぞ

41:名無しさん@英語勉強中
21/01/18 11:51:07.09 NfZYHjjU0.net
>>40
ドイツ語の発音も間違ってると思うけど?

42:名無しさん@英語勉強中
21/01/18 12:06:03.79 4BnAhMcod.net
は?
日本語の「メルセデス」という発音も、ドイツ語の発音とは違うって意味だぞ?

43:名無しさん@英語勉強中
21/01/18 12:59:23.11 NfZYHjjU0.net
>>42
だってmercedesってスペイン語由来の名前でしょ?ってあなたと同じ理屈で言ってみただけ。

44:名無しさん@英語勉強中
21/01/18 13:07:10.89 4BnAhMcod.net
そこまで遡れるなら、確かに「間違い」だね
あえて鍵括弧つきにした理由をわかってもらえてないようだけど

45:名無しさん@英語勉強中
21/01/18 19:35:53.56 fuhLNxi90.net
スペイン語由来なんてシッタカが言っているだけで、まともに取り上げる必要はない
Mercedes-Benz というブランドが出来てからのことだけ考えれば良い
Mercedes-Benz の Mercedes は Mercédès に由来するものらしいが、
Mercédès なんて Häagen-Dazs みたいなものだろ?
ましてそれから出来たものなんて

46:名無しさん@英語勉強中
21/01/18 20:10:41.61 +BxlYkQj0.net
自動車名は間違いだらけだな。
×ジャガー ○ジャギュア
×ビーエムダブリュ ○ベーエムヴェー
×ヒュンダイ ○ヒョンデ
×フォルクスワーゲン ○フォルクスヴァーゲン 
×マセラティ ○マゼラーティ 
×メルセデス・ベンツ ○メルツェーデス・ベンツ
×リンカーン ○リンカン
×ロールスロイス ○ロウルズロイス

47:名無しさん@英語勉強中
21/01/19 12:28:04.30 WDxWkRJQ0.net
ファイト!とか一体誰が言い出したんだろ
大罪だろこれ

48:名無しさん@英語勉強中
21/01/20 13:09:52.86 ncXtXlhp0.net
Supreme /suˈpriːm/ スープリーム
どうしてシュプリーム?
シュプリームは何語由来ですか?

49:名無しさん@英語勉強中
21/01/21 02:47:42.92 IHIxZub6x.net
>>47
ボクシングの試合中にFightって言うからじゃないかなあ?

50:名無しさん@英語勉強中
21/01/21 11:01:36.47 E/PpqtaC0.net
>>47
英語圏のネイティブだろ?

51:名無しさん@英語勉強中
21/01/21 11:45:58.46 E/PpqtaC0.net
>>48
スープリームよりもシュプリームの方が近いからじゃね?

52:名無しさん@英語勉強中
21/01/24 13:34:09.14 21rEomtS0.net
>>47
ドレミの歌

53:名無しさん@英語勉強中
21/01/25 10:09:33.86 pKnKCZ1t0.net
>>47
中島みゆき

54:名無しさん@英語勉強中
21/01/30 18:23:12.82 ysJEXH3HM.net
McDonald → マクド

55:名無しさん@英語勉強中
21/01/30 18:36:23.56 UgZQPouFx.net
>>54
ネイティブは略さずMcDonald 全て発音するのだろうか?

56:名無しさん@英語勉強中
21/01/30 20:00:10.43 RGcgVUN10.net
>>35
元の virus という語は、は学術のラテン語名。(ドイツ語ではない。)
ラテン語には、[v]の子音は無く、ラテン語の文字(綴り)で V はUと同じであり、ラテン語ではvirusの読み方は「ウィルス」。
だから日本語でウィルスと呼んでいるのは、英語よりも遥かに原語に近い。いわば100点満点。
(古典ラテン語では文字としてVとUは区別が無い。同じ文字を丸く書くか尖って書くかの単なる字体の違い。古典期には普通はVと書いていた。)
なお>>1 がすごく恥ずかしい馬鹿なのは、あなたのご指摘の通り。

57:名無しさん@英語勉強中
21/01/30 20:11:42.26 RGcgVUN10.net
>>48
'60年代にダイアナ・ロスがいたモータウンのソウル・シンガー・グループの名前が The Supremes。
このグループ名を当時日本のレコード会社やメディアは「シュープリームス」と表記していた。
Wikipediaの見出しは「スプリームス」として、日本語表記の問題の説明も書いてある。
Wikiによれば、「シュープリームス」は英式の発音の影響で、その後今ではアメリカ音楽だから米音に近づけて「スプリームス」と書くことが多くなったと。
俺としては、子供の頃シュープリームスと覚えて聞いていたのでそちらに愛着があるが、せめてシュープリーム「ズ」にして欲しかった。The Beatles をビートルスって書くようなもの。

58:名無しさん@英語勉強中
21/01/31 02:10:30.77 p5EqDpDx0.net
>>56
日本人ってウィルスって表記してるのにウィルスって発音してないじゃん。

59:名無しさん@英語勉強中
21/01/31 02:28:06.08 p5EqDpDx0.net
ミッキーD

60:名無しさん@英語勉強中
21/01/31 03:29:42.41 hP2avYM2x.net
>>56
>>57
博識すぎ

61:名無しさん@英語勉強中
21/01/31 03:30:57.74 hP2avYM2x.net
All-you-can-eatの意味の「バイキング」はどこからきたのだろう?

62:名無しさん@英語勉強中
21/01/31 10:54:30.34 z1r6rsDt0.net
学会では「ウイルス」を正式表記としている
>>56 は、
ワティカンに「アヴェ・マリア」ではなく「アウェ・マリア」と言ってこいと言われるのがオチ
それに、supreme のアメリカ読みを主張するより、New York をアメリカ読みにするのが先だろうに

63:名無しさん@英語勉強中
21/01/31 12:12:36.78 /biF4leH0.net
Supremeの su が「シ」 でも「ス」でも正解じゃなくて
どちらに近いかは聴く本人の感覚に過ぎないだろ
アホくさ

64:名無しさん@英語勉強中
21/01/31 15:15:08.96 /biF4leH0.net
>>61
バイキングは銀座かどこかのビュッフェ形式を最初に初めた店の名前じゃね

65:名無しさん@英語勉強中
21/01/31 20:31:22.61 PCjnQotLx.net
テレビ・ゲーム → ヴィディオウ・ゲイム /ˈvɪdiəʊ ɡeɪm/

66:名無しさん@英語勉強中
21/01/31 20:33:25.70 a0+QDrkqd.net
テレビゲームとvideo gameは同じ概念なんですかね

67:名無しさん@英語勉強中
21/02/01 00:56:43.19 EIcK7aeA0.net
Boku no chinchin wa chiisai
URLリンク(www.youtube.com)

68:名無しさん@英語勉強中
21/02/01 14:23:50.91 Eu4WXalC0.net
>>62
だからラテン語においてVとUの区別をしないのは古典期だと書いてるだろ?学術ラテン語術語は発音は定義されないから、古典ラテン語の読み方ならウィルスとなる。[v]という子音で読むのは後の俗ラテン語だ。お前がどう読もうが勝手だが、日本の学界は古典式の読みを採用してカタカナ表記を決めているな。
英語ではvaccineが(ドイツ語ではVakzinだそうだが)、日本語で「ワクチン」となってるのも似たような話。
The Supremes の話は俺の主張ではなく、wikiが解説していることだ。おれの主張は、いずれにせよ「~ス」ではなく「~ズ」にして欲しかったということだけだ。

69:名無しさん@英語勉強中
21/02/01 14:34:17.56 Eu4WXalC0.net
>>64
ブッフェ形式のことを「バイキング」と名付けて営業したのは帝国ホテル(銀座じゃなく日比谷)。
帝国ホテルが、スウェーデンのスモーガスボード(smörgåsbord)料理を真似たものを供し始めるとき、北欧の連想で「バイキング」と呼んだのが始まり。

70:名無しさん@英語勉強中
21/02/01 20:52:22.37 cydhjZBH0.net
>>68
なにバカを書いているのだ。折角 >>60 が褒めてくれたのに台無しだ。
括弧の上が古典ラテン語の話などとは誰にも読めない。
ラテン語の読み方は数えられないほどの種類があるが、それを踏まえた書き方をしていない。
古典ラテン語ではワクチンをどう書いていたのだ?
ウイルスもワクチンもドイツ語からの外来語と考えた方が良い。
100年前の医学者はラテン語の素養もあっただろう。だけど、使っていたのはドイツ語(または英語)だ。
The Supremes については、アンタ以外に誰も触れていない。
「ズ」についてはスレの趣旨そのものなので、書くつもりは全く無かったのだが、
無理矢理に言わされてやろう。
大阪に行って、タイガースではなくタイガーズだと言ってこい。

71:名無しさん@英語勉強中
21/02/02 04:40:30.09 HhYyJ1XZ00202.net
ぶっちゃけ英語の語末のzの音はズではなくスに統一していいんじゃない?その方がむしろ原音に近いでしょ。

72:名無しさん@英語勉強中
21/02/03 10:11:53.86 JCY9q0om0.net
>大阪に行って、タイガースではなくタイガーズだと言ってこい。
そのタイガースは日本のものであり、固有名詞として最初からタイガースとしたので、タイガースが正しい。
アホか。もう少し思考力というものが無いのか。

73:名無しさん@英語勉強中
21/02/03 10:19:57.73 JCY9q0om0.net
>>71
The Beatles はビートルスと書くのか?
ケインス経済学と書くのか?
men's room はメンス・ルームと書くのか?
原音に近いのか?

74:名無しさん@英語勉強中
21/02/03 13:45:32.52 l/3HGLR70.net
allow: × アロウ, 〇 アラウ

75:名無しさん@英語勉強中
21/02/03 14:10:53.49 yipZ4OHL0.net
>>72
Wikipedia に頼るだけが能のダブスタ団塊ジジイは思考力と無縁だろうに。
俺としては、子供の頃タイガースと覚えて応援していたのでそちらに愛着があるが、せめてタイガー「ズ」にして欲しかった。
とでも書く度量が無かったのが残念だ。
さて、ここで問題だ。
>>73 は鶏頭というのが正しいか? それとも烏頭か、鳩頭か?
Wiki に出ていると思ったら、>>72 も参加していいぞ。

76:名無しさん@英語勉強中
21/02/03 14:11:20.54 jmdzfn3l0.net
>>73
それで問題はないと思うけど。母音の繋がらない語末zはズ(ZU)よりもス(SU)の方がマシだと思うけどなあ。英語のsとzの関係性は日本語のスとズの関係性とはちょっと違う。
もしくは
「ビートルズ(ただしこの“ズ”は子音Zに母音Uが伴わない音とする)」
「ビートルス(ただしこの“ス”は有声子音Zが無声音化した音とする)」
とか表記するか、冗談だけど。

77:名無しさん@英語勉強中
21/02/04 14:23:07.63 A0ipXSc20.net
I have yes idea.

78:名無しさん@英語勉強中
21/02/07 01:53:13.10 51SxbGS80.net
英語圏の人に認知されている和製英語と外来語の一覧です
参考までにどうぞ
URLリンク(en.wikipedia.org)
URLリンク(thesmartlocal.com)

79:名無しさん@英語勉強中
21/02/07 09:49:05.71 JK2vgoai0.net
トレーナーとかパーカーもそうだよな
最近スウェットとかフーディも聞くようになってきたけどイキってると思われるの嫌だからあえてトレーナーって言ってるわ
こういうとこだろうな日本人が英語上手くならないのは

80:名無しさん@英語勉強中
21/02/07 10:24:54.89 EUsy9hBLa.net
colonel
この単語の発音は頭がおかしいね
スペルにRの要素ゼロなのにR発音っておかしすぎる...

81:三年英太郎
21/02/07 12:30:35.65 7AaOpABo0.net
別に何でもかんでも英語圏の英語を権威化して従う必要なし
フラ語やドイツ語でpulloverはセーターのことだが、本家英語では必ずしもセーターのことではない
英語だって、hentaiとかkombuchaとか日本語になかった意味を使ってる

82:名無しさん@英語勉強中
21/02/07 12:52:30.48 iNKk2yHD0.net
ghotiolo

83:名無しさん@英語勉強中
21/02/08 20:32:14.52 5cEOlnpk0.net
>>80
rを発音するのは米だけだろ。
昔のフランス語からcoronelが入ったが、語源はイタリア語のcolonnelloだから、
それに基づいて綴りが矯正されて、今のフランス語と英語ではcolonelに変わった。
フランス語では発音も矯正されたが、英語ではrの発音が残った。スペイン語では
今でもcoronelと綴る。

84:名無しさん@英語勉強中
21/02/09 21:36:43.42 5FkX02V4x.net
colonel /ˈkɜːnl/ カーナル?カーヌル?
勉強になります
最初コロネルかと思った

85:名無しさん@英語勉強中
21/02/09 21:44:02.72 5FkX02V4x.net
Golden Week
日本にしかないので外国では通じません

86:名無しさん@英語勉強中
21/02/11 03:43:17.87 1bIYBYxia.net
paralyze

87:名無しさん@英語勉強中
21/02/15 14:19:15.93 Z0hJxMhMx.net
>>86
どういうこと?

88:名無しさん@英語勉強中
21/02/16 00:16:01.19 gqKulITpx.net
cocaine
/kəʊˈkeɪn
コ(ウ)ケイン

89:名無しさん@英語勉強中
21/02/16 19:22:58.70 /zJEKEm5x.net
Queen /kwiːn/ クウィーン

90:名無しさん@英語勉強中
21/02/17 15:46:59.13 n1iUnSHJx.net
Alcohol
UK /ˈæl.kə.hɒl/ US /ˈæl.kə.hɑːl/
アルカハール

91:名無しさん@英語勉強中
21/02/20 22:00:05.07 aqiOy9Ng0.net
sauna は /ˈsaʊnə/ 「サウナ」以外にも /ˈsɔːnə/ 「ソーナ」とも発音する

92:名無しさん@英語勉強中
21/02/20 22:01:07.68 aqiOy9Ng0.net
vector /ˈvektə(r)/ ベクトル ー> ヴェクター

93:名無しさん@英語勉強中
21/02/21 17:48:16.58 edO9hjDVx.net
screw /skruː/
スクリュー ー> スクルー

94:名無しさん@英語勉強中
21/02/22 12:04:42.67 ttBPgSKh0.net
書けない

95:名無しさん@英語勉強中
21/02/23 21:35:45.17 YXOzYTEK0.net
(Google) Chrome(グーグル) クローム
chrome /krəʊm/ クラウム

96:名無しさん@英語勉強中
21/02/23 22:52:16.75 3ac+TSKJ0.net
夏に一時間ずれるやつをアメリカでサマータイムと言っても通じない。
daylight saving timeという。
ただし英国では通じる。
米国でのsummer timeは単に夏季のことをいう。

97:名無しさん@英語勉強中
21/02/24 01:08:41.84 QN3Hky2R0.net
>>95
o が /əʊ/ なんだが

98:名無しさん@英語勉強中
21/02/24 01:22:43.75 QN3Hky2R0.net
つまり
oh /əʊ/、owe /əʊ/、go /ɡəʊ/、so /səʊ/
など

99:名無しさん@英語勉強中
21/02/24 02:42:10.60 c2rLNTa7x.net
>>98
知らなかった
教えてくれてありがとう

100:名無しさん@英語勉強中
21/02/24 02:48:01.03 c2rLNTa7x.net
「プレミアがつく」という時、premierもしくはpremiereのつもりで言っていると思うのですが
premium
a sum added to an ordinary price or charge.
の間違いと思いますので
「プレミアムがつく」が正しいよね?

101:名無しさん@英語勉強中
21/02/24 12:43:06.96 AXMRaIZj0.net
トヨタが新しい計画都市を「ウーブン・シティ」って呼んでいて、
何のことかと思ったら"woven city"だとさ。
日本を代表する大企業なら発音くらい辞書で調べとけよ…。

102:名無しさん@英語勉強中
21/02/24 21:29:37.64 InInKg3s0.net
プレミアムのことをプレミアと言ってるのは、c2rLNTa7xだけだと思うが。

103:名無しさん@英語勉強中
21/02/24 21:41:02.50 lioAM/LYa.net
英語上級以上になると、このスレの趣旨自体がバカバカしくなる
英語のできない人はカタカナ語を英語だと思ってるみたいだけど、上級者は日本語と認識していて別物だと思っている
そもそもカタカナ英語の8割以上は意味か発音(基の発音に対して最善の努力をして日本語表記しているか)が違う

104:三年英太郎
21/02/24 22:24:59.39 xY9WBSOg0.net
大半のレスは他愛ないけど、そこから自分で調べるとなかなか面白い。
>>68-69はすごい剣幕だけど、かなり間違ってるね、うん。

105:三年英太郎
21/02/24 22:48:53.85 xY9WBSOg0.net
>>56も間違ってんな
鵜呑みにしないで、自分で調べてみることが大切ですね

106:名無しさん@英語勉強中
21/02/25 02:04:14.83 kamQYNiCx.net
>>101
woven /ˈwəʊvn/ ウォウヴン 
ですかね
ウーブン。。。おしい

107:名無しさん@英語勉強中
21/02/25 06:02:01.66 CFUBHHUd0.net
>>100
premia
URLリンク(www.merriam-webster.com)

108:名無しさん@英語勉強中
21/02/26 02:56:34.46 9CqJB2qx0.net
>>107
premia
plural of PREMIUM
「プレミアムがつく」「プレミアがつく」どっちでもいいのかな?

109:名無しさん@英語勉強中
21/02/26 03:52:05.45 9CqJB2qx0.net
英語のヒヤリング
これは有名だけど、今だにこう言う人がいたので

110:名無しさん@英語勉強中
21/02/26 21:21:16.27 hKLW7H47x.net
£ pound(イギリス)ポンド ー> /paʊnd/ (イギリス)パウンド
lb も同じ

111:名無しさん@英語勉強中
21/02/26 21:55:22.75 XK4dNRdq0.net
なんなら yes, no, ok, 等の簡単な英語も、大半の日本人は発音記号通りに発音できてない

112:名無しさん@英語勉強中
21/02/26 23:55:25.28 IqGEzOhz0.net
発音記号通りとかいう闇
ネイティブだって完璧なのは珍しいだろうな

113:名無しさん@英語勉強中
21/02/27 08:03:21.24 kiPE3Jho0.net
自然言語なのだから、『発音記号通りに発音する』という認識のしかたはおかしい。
現実に発音されている音をできるだけうまく記号を表そうとして音声学が考案したのが、日本人の言う『発音記号』(本当はIPA=国際音声字母)であるにすぎない。IPAは規範ではないよ(これが正しい発音だと示すための記号ではない)。
さらに言うと、音素/ /とIPA[ ]の違いが理解できない場合、>>111みたいなわけのわからない誤解をしてしまう。

114:名無しさん@英語勉強中
21/03/09 02:08:28.02 ioX1JNzmx.net
status /ˈsteɪtəs/, ステイタス は /ˈstætəs/ スタタス とも発音する
北米ではね

115:名無しさん@英語勉強中
21/03/09 05:26:39.35 d8q4moBi0.net
>>114
ワイも最近ユーチューブでその発音聞いた
なんだったかなあ

116:名無しさん@英語勉強中
21/03/09 05:27:44.55 d8q4moBi0.net
思い出したatsu英語の動画だわ

117:名無しさん@英語勉強中
21/03/09 15:07:43.41 JTFmcLXt0.net
impatiens(インパチェンス)はほぼimpatientの発音

118:名無しさん@英語勉強中
21/03/09 19:11:51.89 9rJYtDj5F.net
369 大学への名無しさん[] 2020/09/19 17:11:08.91 ID:eG4Rv3zx0
English板もスレによっては頭がいいフリしたいだけの虚言ガイジが
「ワタクシ本職の翻訳者ですが、怪しいアジア人が書いた英文では『違う』という意味であるはずのdifferentが『様々な』という意味で使われているので訳すのに困りました」
「その国ではdifferentから起承転結の『転』のニュアンスを感じるそうです」
とかトンチキな書き込みしてる事があるからな
371 大学への名無しさん[] 2020/09/20 05:14:08.98 ID:miCFSFmN0
クッソワロタ
多義的な単語が苦手だからって、外国人の勘違いだった事にするなよwwwwww
372 大学への名無しさん[] 2020/09/20 15:57:20.39 ID:nBY5bY5C0
ちな、このスレな
通翻訳を目指す人や現役の通翻訳の集い (7)
スレリンク(english板)

119:名無しさん@英語勉強中
21/03/10 21:29:28.99 ZEMwNAdfF.net
【テストに出ます】筋肉「ムキムキ」はもともとドイツ語が由来だった!ギョッも [みつを★]
スレリンク(newsplus板)
35 ニューノーマルの名無しさん 2021/02/28(日) 12:36:53.91 ID:+eroZWPm0
ドイツ語じゃなくてもカタカナになったとたん意味が変わるのが伝統だろ(例:ボランティア)
80 ニューノーマルの名無しさん 2021/02/28(日) 13:07:51.34 ID:/RGSrMg40
ボランティアの第一義は「志願兵」だろJK
 
78 ニューノーマルの名無しさん 2021/02/28(日) 13:01:55.53 ID:yBbHkaiz0
英語でも無償奉仕活動の意味なんだよなあ
139 ニューノーマルの名無しさん 2021/03/01(月) 12:50:23.90 ID:5gR0Rn6H0
というかむしろ
「ボランティアは志願兵という意味なので『社会奉仕の非営利活動』みたいな意味で使うのは変」
という説のほうが、英語難民〇ャップの間でだけ流行っている都市伝説で
日本国外では通用しない
165 ニューノーマルの名無しさん 2021/03/02(火) 07:23:44.27 ID:uy3E3BzT0
そもそも「自発的なる者」みたいな意味で、発祥が軍事と関係ない。

120:名無しさん@英語勉強中
21/03/12 02:26:52.75 H2KzLJQUM.net
Allow アロウ

121:名無しさん@英語勉強中
21/03/16 13:07:32.06 h4byErym0.net
great /ɡreɪt/ グレート ー> グレイト

122:名無しさん@英語勉強中
21/03/17 16:44:29.50 je6hJ2S8x.net
button
UK /ˈbʌt.ən/ US /ˈbʌt̬.ən/
ボタン ー> バトゥン

123:名無しさん@英語勉強中
21/03/17 17:55:32.45 je6hJ2S8x.net
✓マーク -> 〇 正解

124:名無しさん@英語勉強中
21/03/17 17:58:46.79 je6hJ2S8x.net
pump ​‌‌/pʌmp/ ポンプ ー> パンプ

125:名無しさん@英語勉強中
21/03/17 23:13:20.83 nck1NEjr0.net
London /Lʌndən
×ロンドン  ○ランダン

126:三年英太郎
21/03/17 23:21:10.51 rzfnC4bR0.net
細かい発音系はつまらんな
二重母音 /ei/ は実際には [e:] でも発音されるので、そもそも間違いでない

127:名無しさん@英語勉強中
21/03/18 08:43:54.92 wTLIkrzk0.net
>>126
てめえが一番つまんねえよ消えろゴミコテ

128:三年英太郎
21/03/18 12:28:18.64 A1oyaYYk0.net
ランダンつまんねー😂

129:名無しさん@英語勉強中
21/03/18 19:39:17.61 9ecwuLLox.net
>>二重母音 /ei/ は実際には [e:] でも発音されるので、そもそも間違いでない
本当ですか?
知らなかった
でもグレートよりグレイトの方が英語っぽく聞こえるからグレイトがいいなあ

130:名無しさん@英語勉強中
21/03/20 20:44:04.54 ybv9ydYd0.net
influenza /ˌɪnfluˈenzə/ インフル ー> フルー

131:名無しさん@英語勉強中
21/03/21 16:42:46.39 snVVjg5t0.net
☓ カンニング

132:名無しさん@英語勉強中
21/03/23 12:28:01.29 xiuJX5Wa0.net
ルーキー→ルッキー(ルキー)

133:名無しさん@英語勉強中
21/03/23 18:17:58.18 r97mR/nF0.net
>>132
rookie /ˈrʊki/
知らなかったー

134:名無しさん@英語勉強中
21/03/25 11:43:07.97 to47FF+o0.net
× マトリックス
matrix 《メイ》トリクス
matrices 《メイ》トリスィース

135:名無しさん@英語勉強中
21/03/25 11:48:44.94 to47FF+o0.net
>>129 >>134 自己レス
複数形にかぎって
matricesが/meɪtrɪsiːz/が/mætrɪsiːz/と発音されることが
アメリカ英語であるらしい。

136:名無しさん@英語勉強中
21/03/25 11:51:40.90 68I2w4FU0.net
>>134
グーグル翻訳で matrix と入力してラテン語を選択して音声聞いてみ
「マトリックス」って言ってるから
つまり日本語のカタカナより英語の方が訛ってる

137:名無しさん@英語勉強中
21/03/25 12:00:34.76 to47FF+o0.net
オーストラリア人がMatrixをマイ《トリ》クスと発音していた。

138:名無しさん@英語勉強中
21/03/25 12:35:37.12 dgopsa0Ed.net
そもそも何故英語に合わせなければならないのか?

139:名無しさん@英語勉強中
21/03/29 13:31:32.38 IPSYOGk+0NIKU.net
18484

140:名無しさん@英語勉強中
21/03/29 21:10:02.90 VIXO1+Cn0NIKU.net
Library

141:名無しさん@英語勉強中
21/03/31 22:40:17.26 ZGTNKtEQx.net
media /ˈmiːdiə/ メディア ー> ミディア or  ミーディア

142:名無しさん@英語勉強中
21/03/31 22:47:43.11 ZGTNKtEQx.net
私、今までずっと Calm  を コーム と発音していました

143:名無しさん@英語勉強中
21/04/01 22:15:17.35 NdAqJ1EJx.net
credit ​‌ /ˈkredɪt/ クレジット ー> クレディット

144:名無しさん@英語勉強中
21/04/03 15:29:37.79 Z+tgtag1x.net
hernia /ˈhɜːniə/ ヘルニア ー> ハーニア

145:名無しさん@英語勉強中
21/04/04 05:19:54.04 IDBf88lG00404.net
>>129 アイルランド訛りなのかな?

146:名無しさん@英語勉強中
21/04/06 20:40:47.64 qDgrF1gua.net
マーライオン→ メアライオン

147:名無しさん@英語勉強中
21/04/30 21:15:27.73 T5Um7sPQ0.net
マナー ー> manners, etiquette, polite or courteous
マナーモード ー> silent mode

148:名無しさん@英語勉強中
21/05/02 18:11:51.78 ovALD9kSx.net
runner ​‌‌ /ˈrʌnə(r)/ ランナー -> ラナ or ラナー

149:名無しさん@英語勉強中
21/05/05 16:23:06.80 tzQepF7Gx0505.net
express /ɪkˈspres/ エキスプレス ー> イクスプレス or エクスプレス
似たような単語
expert /ˈɛkspəːt/ エクスパート
expo /ˈɛkspəʊ/ エクスポウ

150:名無しさん@英語勉強中
21/05/05 20:50:10.07 tzQepF7Gx0505.net
syrup /ˈsɪrəp/ シロップ ー> シラップ or サラップ

151:名無しさん@英語勉強中
21/05/05 21:46:27.99 03F7c02f00505.net
日本語 現場(げんば)
English Gemba(??em.b?)※頭にアクセント

152:名無しさん@英語勉強中
21/05/06 23:28:49.64 K5v8ri2EH.net
たった1文字のスペルミスで
とんでもない意味になった
ジョイフル本田のスペルミス
URLリンク(twitter.com)
半年前のことだが外国人が最近見たらしくまた盛り上がってる
URLリンク(en-joy.blog.jp)
(deleted an unsolicited ad)

153:名無しさん@英語勉強中
21/05/13 15:58:09.20 VZyHbHTsM.net
マクドナルドはマクダーナゥだな

154:名無しさん@英語勉強中
21/05/13 16:07:56.50 VZyHbHTsM.net
てゆーか正しいカタカナ表記ってムリだろ
ワークもウォークもWalkとしか聞きとらんしGoogle翻訳

155:名無しさん@英語勉強中
21/05/13 16:15:49.74 R0uK696U0.net
>>150
こういうクソみたいに当たり前のこと書いてる人ってなんなの?

156:名無しさん@英語勉強中
21/05/13 16:38:55.95 VZyHbHTsM.net
マウンテンはマァンウン?
もう何がなんだかw

157:名無しさん@英語勉強中
21/06/07 15:59:41.42 qLnR0dYAx.net
>>156
[t]の発音は消えるからね

158:名無しさん@英語勉強中
21/06/07 16:01:44.18 qLnR0dYAx.net
detail: /ˈditeɪl/, /dɪˈteɪl/ ディティール ー> ディテイル

159:名無しさん@英語勉強中
21/06/07 16:05:11.36 qLnR0dYAx.net
executive /ɪɡˈzekjətɪv/ エグゼクティブ ー> イグゼキャティヴ

160:名無しさん@英語勉強中
21/06/07 16:08:27.04 qLnR0dYAx.net
delicate /ˈdelɪkət/ デリケート ー> デリカト(トゥ)

161:名無しさん@英語勉強中
21/06/07 16:11:58.62 qLnR0dYAx.net
general /ˈdʒenrəl/ ジェネラル ー> ジェンラル

162:名無しさん@英語勉強中
21/06/07 16:15:12.83 qLnR0dYAx.net
「エール」を送る ー> yell :叫ぶ、「応援」の意味にはなりません

163:名無しさん@英語勉強中
21/06/07 16:21:44.89 qLnR0dYAx.net
肉の
「ミンチ」mince/ground
「ロース」Loin
「ヒレ」Fillet

164:名無しさん@英語勉強中
21/06/07 16:24:43.47 qLnR0dYAx.net
× チャック
△ ファスナー fastener
〇 Zipper, fly

165:名無しさん@英語勉強中
21/06/07 16:41:32.40 9I0TW3mm0.net
チャックは間違ってるとかもはや完全な難癖だな

166:名無しさん@英語勉強中
21/06/07 16:58:50.52 CuQvSnh30.net
チャックは巾着から来てる言葉だもんね

167:名無しさん@英語勉強中
21/06/10 04:25:31.47 7FMCOZ2N0.net
メルボルンはうちのことかとメルバーン
なんかメルボルンというとアボリジニの言語から来た地名っぽく感じる
実際はイギリス貴族のメルバーン氏から

168:名無しさん@英語勉強中
21/06/15 00:13:19.07 6vyTMCLCx.net
prefabrication
noun [ U ]
UK /ˌpriː.fæb.rɪˈkeɪ.ʃən/ US /ˌpriː.fæb.rəˈkeɪ.ʃən/
プレハブ ー> プリファブ or プリハブ

169:名無しさん@英語勉強中
21/06/15 00:19:28.90 6vyTMCLCx.net
croissant
BrE /ˈkwæsɒ̃/
AmE /kwɑːˈsɑːnt/, /krəˈsɑːnt/
クワサ、クワサント or クラサント

170:名無しさん@英語勉強中
21/06/15 09:25:40.01 Y6mtagBu0.net
英語中心主義者あらわる

171:名無しさん@英語勉強中
21/06/15 09:30:34.11 MPJnznxc0.net
ウィルスの例からわかるように、
全てのカタカナが英語から来ていると考えていて、
かつ英語の発音や用法と一致してないと間違い認定してくる奴がいるからな

172:名無しさん@英語勉強中
21/06/15 09:31:27.26 MPJnznxc0.net
チャックの例も本当ひどい

173:名無しさん@英語勉強中
21/06/16 15:09:29.84 eE6yIv5gM.net
Caraoke
☓カラオケ (日本ローカル)
○キャリオキ(世界標準)

174:名無しさん@英語勉強中
21/06/16 15:21:43.28 wle/7t0Rd.net
wikiだとKaraokeだけど

175:名無しさん@英語勉強中
21/06/16 15:29:25.83 Bht52fCDr.net
もはやアメさんはどう発音するかのスレだな

176:名無しさん@英語勉強中
21/06/16 15:32:35.11 Bht52fCDr.net
つーか元々そうかw
ちなみに横浜のロシア語の発音は
ヨコガメ

177:名無しさん@英語勉強中
21/06/16 15:59:32.17 wle/7t0Rd.net
カタカナ限定の単語帳かな?w

178:名無しさん@英語勉強中
21/06/16 17:04:22.94 6Hu0LBI50.net
YEAR
EAR
の発音のコツをどうぞ。
Yはしたを上の方に持っていって、そこでバイブのように鳴らせばいいと思うが
なかなか。

179:名無しさん@英語勉強中
21/06/19 18:28:25.03 xUpsVfUg0.net
新型コロナ対策ワクチンの開発元の1つであるModernaは、日本のニュース等では
モデルナと呼ばれているが、米国の会社だからモダーナが正しい発音だろ。

180:名無しさん@英語勉強中
21/06/19 19:34:42.18 4M1pcqWo0.net
Moderna, Inc (/məˈdɜːrnə/ mə-DUR-nə)

181:名無しさん@英語勉強中
21/06/19 20:39:16.14 dNaivL8E0.net
例えばロシア語話者が moderna の r をロシア語の r で(pで)発音したらここの人はおかしいと思うんだろうか?

182:名無しさん@英語勉強中
21/06/21 13:54:43.68 Qmg7Omei0.net
Texas 
×テキサス
○テクサス

183:名無しさん@英語勉強中
21/06/21 13:57:46.99 nYCmFU/e0.net
例がどんどんしょーもなくなってるな

184:名無しさん@英語勉強中
21/06/21 14:00:40.32 2QnQ5S4T0.net
最初っからしょうもないぞ

185:名無しさん@英語勉強中
21/06/21 15:11:47.88 SDaxW0wx0.net
和製英語の規制まだ~?

186:名無しさん@英語勉強中
21/06/21 15:25:17.26 nYCmFU/e0.net
英語知らない奴がたまたま知ってる単語の知ってる意味組み合わせて作る和製英語が最悪
ハイタッチ(ハイ=高い タッチ=タッチ)
ライフライン(ライフ=生活 ライン=線)
テレワーク(テレ=テレビ、つまりモニター画面 ワーク=仕事)
最後のテレはわざと違く書いたけど
(語源的には同じだが)
日本人の何割かは多分こう思ってるはず

187:名無しさん@英語勉強中
21/06/21 15:32:13.76 Qmg7Omei0.net
アクセントも
マクドナルド

188:名無しさん@英語勉強中
21/06/21 15:45:48.87 lkul1OD60.net
"lifeline"て普通に「生命線」だろ? 違うのか?

189:名無しさん@英語勉強中
21/06/21 15:53:25.55 nYCmFU/e0.net
命綱が本来の意味でしょ
知らんけど
まあ和製も意味合ってるっちゃあってるけど
あくまでも派生した特殊用法でさ

190:名無しさん@英語勉強中
21/06/21 16:50:54.58 lkul1OD60.net
life·line | ˈlīfˌlīn |
noun
1 a thing on which someone or something depends or which provides a means of escape from a difficult situation: the telephone has always been a lifeline for Gabby and me | fertility treatment can seem like a lifeline to childless couples.
2 a rope or line used for life-saving, typically one thrown to rescue someone in difficulties in water or one used by sailors to secure themselves to a boat: he rigged a lifeline fore and aft and clipped the safety line on the girl's life jacket to it.
• a line used by a diver for sending signals to the surface.
3 (in palmistry) a line on the palm of a person's hand, regarded as indicating how long they will live.

191:名無しさん@英語勉強中
21/06/21 17:09:22.66 2QnQ5S4T0.net
>>186
これの何がいけないの?

192:名無しさん@英語勉強中
21/06/22 12:23:37.80 sCZCpjEU0.net
>>191
こういう和製英語があるから英語が外人に通じないってことだろ

193:名無しさん@英語勉強中
21/06/22 12:29:33.37 PtygthRkd.net
>>192
少なくとも辞書に載ってる和製英語は日本語なんだから外人に通じないのは当たり前では?

194:名無しさん@英語勉強中
21/06/22 12:48:37.73 sCZCpjEU0.net
>>193
うん、だからその当たり前を>>191が理解してなさそうだからツッコみ入れたわけ

195:名無しさん@英語勉強中
21/06/22 13:58:47.02 PtygthRkd.net
>>194
>>191も僕なんだけど...

196:名無しさん@英語勉強中
21/06/22 16:31:43.89 r29uePRsd.net
和製英語は日本語なんだから間違ってるとかじゃないよね。
パン(仏語)×
ブレッド○
じゃなくてパンは日本語だし。
>>156
マウンテンはマァンウン
正確に言うならテンでもウンでもなく日本語にはない音。

197:名無しさん@英語勉強中
21/06/22 17:23:27.32 sCZCpjEU0.net
だーからー、和製英語のせいで日本人の多くが英語できないってのが俺と>>186の主張なんよ
和製英語は日本語のはずなのに、現実問題多くの日本人が英会話の時に和製英語を発してるんよ
日本語のときに和製英語を使いまくるのはOKだよ。なぜなら日本語だから。
でも英会話の時に和製英語を使うのは間違いだよ、なぜなら日本語だから。
だから和製英語が二刀流できるように最初からハイタッチはハイファイブ、コンセントはアウトレットとしとくべきだった。
後先考えずに和製英語を生み出すアホの罪は深いよ

198:名無しさん@英語勉強中
21/06/22 18:49:28.06 lKfLLkIf0.net
言語が接触すると影響を及ぼし合うのは当たり前なので、和製英語作るなは無理がある
そもそも誰かが「こういう単語作ったろ!w」と思ってできたものだと思ってるのか?
重要なのは「和製英語は日本語だから、和語や漢語と一緒でちゃんと辞書引いて英語に直して使ってね」という啓蒙であって、
このスレで挙げられている「○○の発音は変」とかいう類いのイチャモンは、
逆に「○○という言葉は日本語じゃないのでは?」という風潮を助長しかねないので有害である

199:名無しさん@英語勉強中
21/06/22 18:57:07.70 lKfLLkIf0.net
さらに、日本語の語彙の中にどれだけ和製英語が存在するかを考えれば、
「和製英語のせいで日本人は英語ができない」がどれだけ無理筋かわかりそうなものだが

200:名無しさん@英語勉強中
21/07/10 09:11:41.80 hh1+DEJjx.net
>>179
マダーナにも聞こえるよね
にしても、モデルナって本当に酷い訛りだよな
厚労省が率先して訛ってるしな
救いようがない

201:名無しさん@英語勉強中
21/07/10 09:40:34.16 XbpoQB9u0.net
訛りなら間違ってないやんけ

202:名無しさん@英語勉強中
21/07/10 16:44:01.25 2wBFnWbCx.net
comma ​‌ /ˈkɒmə/
コンマ ー> カーマ or コーマ

203:名無しさん@英語勉強中
21/07/10 16:48:46.79 2wBFnWbCx.net
>>186
high-touch
adjective
involving personal attention and service:
 - Cambridge Dictionary
知らなかったなハイタッチって意味違うのか

204:名無しさん@英語勉強中
21/07/10 17:12:26.56 r+vUrYYv0.net
high fiveだね

205:名無しさん@英語勉強中
21/07/10 22:03:36.54 y0TvlCtB0.net
>>179
>>200
そんな事言うなら
マイケルとミカエルとミッシェルにも言及しろよキチガイw

206:名無しさん@英語勉強中
21/07/11 01:57:08.92 5gETRqjv0.net
カタカナ英語を捨てない限り、正しい英語も身に付かなくなるというわけだ

207:名無しさん@英語勉強中
21/07/11 07:42:10.41 ALueaF/Xx.net
>>モデルナ
R=ルっていうのは
きっと英語を聞かない、話さない人たちがルールを作ってるから
日本の実用性のない教育内容を考えれば想像できる
日本の学校では生きていくために必要な知識を優先的に教えようという考え方がないから
知性の浪費が酷い

208:名無しさん@英語勉強中
21/07/11 07:46:34.98 Q8uXjMUq0.net
カタカナは日本語ですからね
そりゃ英語に直さないと通じませんよ

209:名無しさん@英語勉強中
21/07/11 07:51:01.12 Q8uXjMUq0.net
前も聞きましたけど、例えばロシア語話者が moderna の r をロシア語の r で(pで)発音したらここの人はおかしいと思うんだろうか?

210:名無しさん@英語勉強中
21/07/11 08:52:18.55 wJ+HUq020.net
Modernaは、スペイン語の「moderna」をふまえた社名だから、
最初に訳した人がスペイン語風にしたんでしょう
提携している武田薬品が「モデルナ」と表記しているので、
Moderna社も了承しているんじゃないですかね
URLリンク(www.takeda.com)

211:名無しさん@英語勉強中
21/07/11 11:34:14.82 s4izAaIN0.net
>>207
世界には日本語と英語しかないと思ってるのかおまえはw
modernaはイタリア語だろ英語で言うmodern
modernaの発音はモデルナに近いよ

212:名無しさん@英語勉強中
21/07/11 11:45:37.30 4w6LDbiUH.net
ここ英語スレです

213:名無しさん@英語勉強中
21/07/11 11:47:58.75 4w6LDbiUH.net
Modernaってアメリカ企業じゃないかな

214:名無しさん@英語勉強中
21/07/11 11:49:18.28 4w6LDbiUH.net
ワザワザスペイン語やイタリア語の発音にする理由は?

215:名無しさん@英語勉強中
21/07/11 13:00:01.31 Q8uXjMUq0.net
日本だから日本語で発音してるんだぞ

216:名無しさん@英語勉強中
21/07/11 13:06:51.24 Q8uXjMUq0.net
そもそも日本語表記がマダーナになったら満足なのか?
マもダも長音もナも全部発音違うけど

217:名無しさん@英語勉強中
21/07/11 15:07:10.19 s4izAaIN0.net
>>212
ならイタリア語を例に出すなよ
>>213
アメリカ企業だから英語とは限らんだろ?
日本の企業は全部日本語か?
>>214
ワザワザ英語の発音にする理由は?

218:名無しさん@英語勉強中
21/07/11 15:21:26.01 s4izAaIN0.net
そもそも固有名詞なんて国によって呼び方が変わるなんて当たり前のことだろw

219:名無しさん@英語勉強中
21/07/11 16:29:31.92 OS+bEfNgd.net
英語ネイティブでもないのに英語帝国主義者になってしまうのは何故なんだ

220:名無しさん@英語勉強中
21/07/11 22:17:11.35 5gETRqjv0.net
日本人はカタカナ英語に色んな意味を付け足す癖あるけどこれらを正したい。
例えば「ナンバー」。
これに車の番号、つまり車両番号の意味があるけど英語ではあるのか。
このような類いのものですね。
他には「アプリ(アプリケーションソフトウェア)」や「オープン(店を開く)」など。

221:名無しさん@英語勉強中
21/07/11 22:45:48.97 OS+bEfNgd.net
付け足したらなんでダメなの?

222:名無しさん@英語勉強中
21/07/11 23:11:56.64 5gETRqjv0.net
「付け足したらなんでダメ」なんてどこに書いてあるんですか?
日本語大丈夫ですか。

223:名無しさん@英語勉強中
21/07/11 23:19:56.44 5gETRqjv0.net
>>222訂正
「付け足したらダメ」なんてどこに書いてあるんですか?

224:名無しさん@英語勉強中
21/07/11 23:24:45.11 fo+VRDn5x.net
教科書どおりだとLicense plateだけど
実際はWhat is the number of your car? で通じる場合が多そうな予感

225:名無しさん@英語勉強中
21/07/11 23:41:35.79 Q8uXjMUq0.net
>>222
じゃあ正したいってどういうことですか?

226:名無しさん@英語勉強中
21/07/11 23:48:00.53 Q8uXjMUq0.net
gooですが、正すとは
1 よくないところ、まちがっているところをなおす。正しくする。
2 乱れているところを整える。
という意味らしいですね
>>220に「正したい」とあるので、>>220は付け足すことはよくない、乱れていると考えているわけです
それは、直接「付け足したらダメなどとは書いてない」と強弁するのは無理筋です
答えられないから言い逃れしようとしてると疑われてしまいますよ

227:名無しさん@英語勉強中
21/07/11 23:48:43.54 Q8uXjMUq0.net
あ、少し日本語が乱れてしまいました
すみません

228:名無しさん@英語勉強中
21/07/12 00:38:41.81 /9Lm5zXha.net
number plateなんて完璧にイギリス英語だろ
普通、米語ではlicense plate
registration plateでも通じるだろうがな
まともな英語力がある人は皆、カタカナ・和製英語は日本語と思っている
たまたまカタカナ・和製英語の意味がだいたい英語と近い場合でも、あえて使うのを躊躇するぐらいだ

229:名無しさん@英語勉強中
21/07/12 01:37:10.13 wZP8MwQp0.net
そりゃカタカナは日本語だろw
そんな事英語力ない小学生だってわかるはw

230:名無しさん@英語勉強中
21/07/12 07:06:44.14 Zv/HX3FE0.net
それがわからない人がいるんですよ

231:名無しさん@英語勉強中
21/07/12 12:08:20.26 6DyE3M1S0.net
いないよ

232:名無しさん@英語勉強中
21/07/12 14:04:00.50 6DyE3M1S0.net
>>228
英語も日本語も分かってないのはお前だろ
プレートに書いてある数字のことを言ってるんだからnumberでいいだろよ
正しくはlicense plate number

233:名無しさん@英語勉強中
21/07/12 22:02:48.17 /9Lm5zXha.net
>>232
こんなスレに来るくらい英語に興味あるのに英語できない君のような奴は、努力もできないし頭も悪い奴なんだろねw
車のナンバーを言いたいなら
registration numberやvehicle identification numberが普通だろう
license plate numberってw
通じるだろうがライセンスプレートは関係ねえだろ
数字に関心があるのならさ
まあ、君のような英語のできない雑魚には何もわからんだろうけど

234:名無しさん@英語勉強中
21/07/13 00:06:44.29 cRetpsfj0.net
どっちでもいいと思うぞ

235:名無しさん@英語勉強中
21/07/16 20:24:18.86 8y/7PZeF0.net
ベーシックインカムを提唱しているベルギーの政治哲学者は
英語が母語の人に課税してベーシックインカムの資金源にすべきだとか
言っていた気がする。

236:名無しさん@英語勉強中
21/07/17 12:38:49.90 rNRx99tpx.net
handicap /ˈhændikæp/
○ ハンディキャップ
☓ ハンデ

237:名無しさん@英語勉強中
21/07/19 19:22:05.47 TxHd6r0j0.net
repertoire /ˈrepətwɑː(r)/
レパートリー ー> レパトゥワ

238:名無しさん@英語勉強中
21/07/19 20:15:20.07 oRWcWQq10.net
×デヴュー
○デビュー

239:名無しさん@英語勉強中
21/07/20 22:38:14.38 QwQTM8oX0.net
>>210
Morganはモルガンなのかモーガンなのか
元々ウェールズ語の苗字だからモルガンでもよさそうだけど、実際Morgan姓の人の多くは英語母語話者のはず
でもカタカナ表記で「モルガン」スタンレーというな。モーガンスタンリーじゃ駄目なのかな

240:名無しさん@英語勉強中
21/07/20 23:28:47.19 3xdBqjH10.net
モーガンスタンリーと書いたとしても発音全部違うけど

241:名無しさん@英語勉強中
21/07/21 02:55:18.81 BmLqvEdXM.net
たまにリスニングで外人がwant toをワナとか言うんだけど、あとで答えをみるとwanted to だったりすることがある。
発音同じなん?何度聞いても違いがわからん

242:名無しさん@英語勉強中
21/07/21 11:58:05.37 IPkwdHrA0.net
>>241
wanted to はwanned?ワネダみたいな感じじゃない?

243:名無しさん@英語勉強中
21/07/21 12:10:57.37 DdenSQvE0.net
デイビューな

244:名無しさん@英語勉強中
21/07/21 15:49:26.24 lDWRQB300.net
IndianがInjunになったりするから、ネイティブでも結構適当に子音を訛りまくってるんだなと思う
もちろん方言や時代的なものもあるけど

245:名無しさん@英語勉強中
21/12/02 01:21:50.67 w4zuRiPy0.net
間違ってるというか
sick=病気だと思いがち
shame=恥だと思いがち

246:名無しさん@英語勉強中
21/12/03 00:33:16.13 +k7QkukVa.net
URLリンク(www.jreast.co.jp)
レヂャーってなんやねん

247:名無しさん@英語勉強中
21/12/17 03:42:07.44 UsQ3fhgQ0.net
オーバードーズと最近やたら目にするから少し気になる
調べりゃすぐ分かるのにマスコミが間違いを広めていく一例かな

248:名無しさん@英語勉強中
22/01/19 23:20:34.63 r+c9+V4t0.net
>>246
leisure 余暇
ledger 台帳
/ʒ/ /dʒ/ の発音を区別しているのだろう。
相当こだわりがありそうなやつだ。

249:名無しさん@英語勉強中
22/03/22 00:38:53.34 T4u4pqgO0.net
傾斜と()の発音記号て両方とも省略してもいいって意味ですか?違いとかあるのですか?

教えてください、エロい人

250:名無しさん@英語勉強中
22/03/22 18:59:03.78 W8+p7MQd0.net
キャンペーン

251:名無しさん@英語勉強中
22/04/08 01:33:15.41 9jP44Dpzr.net
>>243
まさかスペルがdebutだとは予想出来なかった
フランス語由来は厄介だ

252:名無しさん@英語勉強中
22/04/22 01:38:38.94 YnE/9a9E0.net
こんなスレが意外と伸びてたのな

253:名無しさん@英語勉強中
22/04/25 09:01:30.58 7xXB8RQC0.net
ELSAの有料ってどう?

254:名無しさん@英語勉強中
22/04/28 16:29:56.39 Yp7/evqk0.net
ええぞ

255:名無しさん@英語勉強中
22/04/28 16:31:31.97 Yp7/evqk0.net
智久ってのは何人いるんだw
興味ないっていうのもそういう事で自分の価値を高めようとする下手なマウンティング手段て看過されたたな

256:名無しさん@英語勉強中
22/05/12 20:29:04.51 3D/+IERm0.net
よく文法書で過去分詞のことをp.p.って書いてるけど
口に出して言ったらネイティブに大笑いされるらしい
URLリンク(www.reddit.com)

257:名無しさん@英語勉強中
22/06/26 21:17:21.83 049zjBXyx.net
カタカナ英語の発音がおかしいものをまとめよう3
スレリンク(gengo板)
同じ内容なのでスレ統一求む

258:名無しさん@英語勉強中
22/06/26 21:20:28.95 049zjBXyx.net
ideology ​‌‌/ˌaɪdiˈɒlədʒi/
イデオロギー → アイディオロジー

259:名無しさん@英語勉強中
22/06/26 21:22:25.64 049zjBXyx.net
ドライフルーツ(和製英語:dry+fruit、「乾燥果物」の意味、
英語: dried fruit(ドライドフルーツ)

260:名無しさん@英語勉強中
22/06/26 21:23:41.28 049zjBXyx.net
protein ​‌‌/ˈprəʊtiːn/
プロテイン → プロウティーン

261:名無しさん@英語勉強中
22/06/26 21:27:37.19 049zjBXyx.net
demon /ˈdiːmən/
デーモン → ディーマン

262:名無しさん@英語勉強中
22/06/26 22:14:39.11 rkfU0RSr0.net
正してるつもりなんだろうけど、閉音節も容赦なくカタカナ化するのはいいのか?

263:名無しさん@英語勉強中
22/06/26 22:14:46.44 TfXQB+Iq0.net
サバイバルゲームみたいやぞ

264:名無しさん@英語勉強中
22/06/26 22:57:04.58 CWtBqqBS0.net
×マンモス mammoth メマス
×ミイラ mummy マミー

265:名無しさん@英語勉強中
22/06/28 23:46:55.55 L+KqDCaxa.net
penguin ペングウィン
language ラングウィジ
swim スウィム
sweater スウェター
ただし sword の w は無音

266:名無しさん@英語勉強中
22/07/04 00:34:24.17 2+v+JliDa.net
ちょっと前にピーマンが和製英語とか書いてるの見て笑った
片仮名=英語の認識なんかね
英語でも外来語由来で変化したのなんかいくらでもあるのに
むしろ日本語より多いんじゃないか?

267:名無しさん@英語勉強中
22/07/04 00:41:26.69 2+v+JliDa.net
>>264
ミイラはポルトガル語由来だし、マンモスも英語由来かへ微妙だぞ

268:名無しさん@英語勉強中
22/07/12 12:47:31.53 XWZ1NpKs0.net
garage
✖ガレージ
✖ガレッジ(恥ずかしいから
某コンビは即改名した方がいい)
✖ギャレッジ(死んだ方がいい)

269:名無しさん@英語勉強中
22/07/16 19:08:40.81 AcrBRuNd0.net
ここはカタカナで表記案を出すまでのスレで、アクセントとか強形、弱系までをカタカナ+記号で表記するとか、
子音のみの箇所を日本語の無声化で、NHKの新アクセント辞典みたいに点線の丸で表記するとかそこまでやるスレじゃないですよね?

270:名無しさん@英語勉強中
22/07/23 18:19:12.64 JUaL+ul1d.net
24 名無し象は鼻がウナギだ! 2022/04/03(日) 13:58:50.88 0
転載
スレリンク(gengo板:886番)
[ʌ]アァ゙カァ゙サァ゙タァ゙ナァ゙...
[ə]アゥカゥサゥタゥナゥ...
[æ]アェカェサェタェナェ...
[l]ウㇻウㇼウㇽウㇾウㇿ
[r]ルㇵルㇶルㇷルㇸルㇹ
[θ]スㇵスㇶスㇷスㇸスㇹ
[ð]ズㇵズㇶズㇷズㇸズㇹ
[j]ヤユィユユェヨ
[ʃ]シㇵシㇶシㇷシㇸシㇹ
[ʂ]シㇻシㇼシㇽシㇾシㇿ
[w]ワヰ于ヱヲ
[v]ヷヸ于゙ヹヺ
[ŋ]ンン
[n]ンㇴ
726: 名無し象は鼻がウナギだ! [sage] 2022/03/23(水) 23:51:44.71 0
>>721
/ʌ/ オァ(ァ゛)
/a/ ア
/ɑ/ アォ
/ə/ アゥ
/æ/ アェ
こんなんでよくないか?
/a/と/ä/は区別する必要がないからそのままアで
非円唇広母音の前舌母音と中舌母音を区別する言語は無いし

271:名無しさん@英語勉強中
22/07/23 18:47:36.32 3brXkUd20.net
母音は下付きの数字(ア₂など)、
日本語にない子音は上付き数字(例えばthはサ²など)、
母音なしは下付き0(例えばkはカ₀など)でいいな
視認性よし、拡張性よし、しかもシンプルな表記がこれ
>>270は小書きを乱用して見にくいし、拡張性もない

272:名無しさん@英語勉強中
22/08/11 02:58:13.04 xYcy//e8H.net
×パチンコ  ○パチンコウ
×イケメン  ○イキーメン
×インチキ ○インチーキー
×チュー  ○キス
×チンピラ ○チンピラー
×ヘソクリ ○ヘゾクリー
× メッキ ○プレイティング
× メンツ ○メンズ

273:名無しさん@英語勉強中
22/08/31 22:38:37.81 SjLE8ORn0.net
メルセデス(・ベンツ)
→マセーディー
というかマセーティに聞こえたり
たまにマセーディスと”s “が聞こえたり
まあ元は英語じゃないけどね
どっか他のスレにも書いたが
しばらく「マセラッティ」だと思ってた
まあマニアックな車がよく出てくるなと

274:名無しさん@英語勉強中
22/08/31 22:55:29.37 vLfWcHEC0.net
Scramβle化まだ?  08/31 22時55壺

275:名無しさん@英語勉強中
22/08/31 23:37:26.53 fSqT22u7H.net
基本的にマセイディーズと言う人が多いように見えるけどスコットランド出身のポール・ディ・レスタがMercedes言うときだけスウェーデン語やオランダ語みたいにrの後のsをそり舌で言うてて不思議
他の単語でそうなることはないんやけどな

276:名無しさん@英語勉強中
22/09/01 00:45:48.74 b88LPi060.net
なんで英語読みだけそんなにありがたがってるの?

277:名無しさん@英語勉強中
22/09/01 00:56:35.28 ZmgoT9F80.net
英語板なので英語のリスニングの観点で書いただけだよ
ちゃんと「元は英語じゃないけど」って書いただろ
ところでMercedesって原語のドイツ語でさえ「メルセデス」じゃないだろ
しらんけど

278:名無しさん@英語勉強中
22/09/02 00:17:43.43 PK2vrxOL0.net
>>275
そうですね
マセイディーズ
わたし的にはたまにマセイティーに聞こえた
あとはマニアックすぎてピンとこないですw

279:名無しさん@英語勉強中
22/09/02 00:23:35.27 lHLExPaL0.net
スイヒ
クま
ラだ
ン?

ル  09/02 00時23壺

280:名無しさん@英語勉強中
22/09/07 12:33:01.37 wx8pRdZDd.net
トマト、トメィトゥ、トマートゥ
Tomato, tomato.(どっちでもいい)

281:名無しさん@英語勉強中
22/09/11 17:28:09.64 WjZCmDGF0.net
発音的には
ブザー → バザー
バズる → バスる

282:名無しさん@英語勉強中
22/09/12 23:58:07.28 VhyxwSCQ0.net
>>280 これpotatoは大西洋の両岸の英語で一律なのとえらい違いだな。ジャガイモはイギリス人から外国由来のものという考えが薄れるほど食文化に根付いたってことか
なおアメリカ人はtomatoもpotatoもフォニックス通りに
dairy 少なくともデイリーではない

283:名無しさん@英語勉強中
22/09/17 02:59:24.11 s4wDYEwja.net
Elizabeth /ɪˈlɪzəbəθ/

284:名無しさん@英語勉強中
22/09/19 12:45:20.83 prUNb1zpx.net
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)

285:名無しさん@英語勉強中
22/12/03 18:54:41.04 t6IV9+5P0.net
smooth
◯スムーズ ×スムース
だと思ってたんだがこないだAudible聴いてたら
スムースと言っていた

286:名無しさん@英語勉強中
22/12/04 04:10:49.75 pdpxIto2H.net
人にもよるけど特にイギリスやったら大陸のゲルマン語派の言語のように語末の無声化が起こるのはちょくちょく聞かれる

287:名無しさん@英語勉強中
22/12/08 04:27:17.43 f+6pb9Am0.net
犬界隈の用語で直毛をスムースというのも、案外犬文化の先進地英米に行った人の耳学問か

288:名無しさん@英語勉強中
22/12/17 17:39:33.65 RpOwTA4l0.net
無料で海外の青空文庫が和訳付で読める
URLリンク(english.waou.biz)

289:名無しさん@英語勉強中
23/04/29 01:33:15.49 qXhhQa7J0.net
yeah!
うぇ~

290:名無しさん@英語勉強中
23/04/30 22:10:10.27 /xymlSzb0.net
【最悪】発音記号は絶対に勉強しないでください
デイナ / Dana【英語の先生】
URLリンク(youtu.be)

291:名無しさん@英語勉強中
23/07/19 07:28:47.26 MGRJYwtlR
治安悪化の原因は公務員た゛の大企業だの人類に涌いた害蟲が私利私欲のために.ヘ゛‐シックインカ厶すらさせないことにあるんた゛ろうな
ナマポは犯罪抑止として多少の効果はあるものの、ぶち殺したい公務員に保護観察されたり.親類に連絡が行ったり,ク儿マ禁止されたり
それでいて最低限の金銭支給とか詐欺や強盜に走るのは損益計算上の合理性か゛あるわけた゛が、ジジハ゛ハ゛なんて破綻させるのが筋の年金を
税金で存続させて受給してるわけだし,今度は孑供給付倍増だのと―層社會的分断か゛進んて゛、子が居る裕福そうな家か゛狙われそうだよな
デジタ儿音痴のバ力しかいないクソ政府か゛.DХの名のもとに利権を前提に頓珍漢なことやって益々個人情報の拡散を推進してるわけだが
そうした情報か゛犯罪に利用されてる現実を認識して、セコイ餌に釣られて個人情報を入力しないのは当然.スパイスクリプトの異名を持つ
JavaScript惡用して無関係なサヰトからも裏で通信させて個人情報収集しまくってるヤフ-等の存在を意識してJavaScript無効にするとか
e-Taxやらには関わらないとか.この自民公明禍、それでも押し入られた時のために1○万ほど用意しておいて勘弁してもらうしかないよな

創価学会員は.何百萬人も殺傷して損害を与えて私腹を肥やし続けて逮捕者まで出てる世界最悪の殺人腐敗組織公明党を
池田センセ一が口をきけて容認するとか本気で思ってるとしたら侮辱にもほどか゛あるぞ!
hтTРs://i.imgur、cοm/hnli1ga.jpeg

292:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3394-c0Lm)
23/08/06 09:03:07.89 14jyZ3Ed0.net
長音とか要らなくね?促音も無いって言う奴も居るよな
母音をァァとかって書いた方が何か近い感じがする
あと半角だと母音か子音を省略みたいなのを開発した
アクセントだけ全角と言うのも考えたけどここをごっちゃにすると
矛盾が出るかもしれん
最初こう書いたけどアクセントは母音に付くから ペェト コォゥト ァバァゥト
こうか プエト コオゥト ァブアゥト

293:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3394-c0Lm)
23/08/06 09:09:26.73 14jyZ3Ed0.net
age

294:名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM17-g+h2)
23/08/07 04:14:16.22 RNT2UYirM.net
×マクドナルド
○メァクデェァァァァノォ ヅ
×ミスタードーナツ (複数形)
△ミスタードーナト (単数形)
○ミストゥードゥーナァッ
×スーパーマリオブラザース
○スプメァーーーウィォゥブロッ

295:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3394-c0Lm)
23/08/07 04:35:44.42 YGsETX120.net
英語の母音は拗音と性質が似てるよな
前の音と勝手に繋がる

296:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3394-c0Lm)
23/08/07 04:46:09.74 YGsETX120.net
促音の様に感じてるのって破裂音な気がするな
ロックをラァァクと書くと自然と促音の様な発音になる

297:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3394-c0Lm)
23/08/07 06:09:51.76 YGsETX120.net
Englishもgが入るから促音っぽいだけで
イングリィシュって感じか

298:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3394-c0Lm)
23/08/07 08:48:21.01 YGsETX120.net
二重母音に長音を使うのは違うよなNOはノーでは無くノゥだし
伸ばすとしてもノーゥでゥが要る
Rで伸ばす場合はァァゥな気がする
Orderはオァァゥダァァゥ、ァァゥで一拍なのでauとは
性質が別になる
cool この場合は長音を使っても良いかクウーウ
(全角がアクセントの有る場合でuはゥ、lはウで区別)

299:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW e3c4-g9/9)
23/08/07 08:49:06.42 sOa8I3Fa0.net
読めない

300:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3394-c0Lm)
23/08/07 09:01:21.61 YGsETX120.net
半角で書いてるのは母音省略、クウーウはkuːl
Orderも長音を使うとすればオァーゥダァー(ゥ)か

301:名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM17-g+h2)
23/08/07 10:37:01.19 SivSwSc5M.net
×ニコン
○ナイカン
×ソニー
○ソニー
×キャノン
○キェァァァァヌン
×パナソニック
○ペァナサニッ

302:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3f44-mBaV)
23/08/07 12:58:33.85 yII4oFIZ0.net
×サトウ
〇すわとる
×スズキ
〇スウヅキィ
×ヤマダ
〇ヤーマダー
あほかw

303:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 3394-c0Lm)
23/08/07 16:00:58.10 YGsETX120.net
日本語のフはfだからWhoはホの口にウーだな

304:名無しさん@英語勉強中 (プチプチ 3394-mBaV)
23/08/08 15:01:39.78 Gi/C5Eve00808.net
後から観たけど井上ジョーが同じ様なことやっててRはアァォゥだった
Orderはオァォゥダァォゥだな
URLリンク(www.youtube.com)

305:名無しさん@英語勉強中 (プチプチ 3394-mBaV)
23/08/08 15:03:15.69 Gi/C5Eve00808.net
井上式を混ぜるとVitaminはヴアィ ラ/ダ ミ/メ ン
(/は隣り合った字の間の発音)

306:名無しさん@英語勉強中 (プチプチ 3394-uQHI)
23/08/08 17:43:07.44 Gi/C5Eve00808.net
発音記号の説明とかなんかでもiはイとエの間と
良く書かれてるなそれ系をまとめとく
i→ィ/ェ æ→ァェorェァ これは間ってより繋がってる感覚なのでこう書いとく
文字化けするっぽいけどcの左右逆のやつdogのo→ァ/ォ ə→ァ/ゥ

307:名無しさん@英語勉強中 (プチプチ 3394-uQHI)
23/08/08 17:55:35.39 Gi/C5Eve00808.net
ドアォグ こう書くと自然とォ成分の有るアになるし
母音に関しては/要らない説も有るinはイェン

308:名無しさん@英語勉強中 (プチプチ 3394-uQHI)
23/08/08 20:54:14.33 Gi/C5Eve00808.net
何となく思ってたけどネイティブの井上ジョーも言ってたけど
拗音ともう一段階細かい音の表記が要るみたいだな
アクセントの有る音、そうじゃない音、伸ばしたりしたときのもう一段階細かい音
母音が3段階くらい有る、アクセントの無い母音は日本語のぁぃぅぇぉの感覚に近い

309:名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd03-g9/9)
23/08/09 12:30:14.14 NwjM1dO2d.net
IPAそのままでよくね

310:名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM17-g+h2)
23/08/09 13:14:33.65 /FpA6jMkM.net
×サンタクロース
○せぁーな苦労す
 
セァーナ苦労せず(複数形)

311:名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MMb6-9YLE)
23/08/12 09:09:54.14 fgAqPijEM.net
あ~、アイウォント、あ~、トゥ、あ~、ゴートゥ?、あ~、ドゥケィモゥショップ?、あ~、あ~、アラウンド、あ~、あ~~~~~~~

312:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ca94-vKG+)
23/08/14 00:56:19.11 u61ko2LH0.net
ネイティブはPhonicsで覚えて発音記号は知らないらしいな
最近は発音リスペリングってのも有る

313:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ca94-vKG+)
23/08/14 01:00:19.25 u61ko2LH0.net
別に最近じゃないかもしれん

314:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4f20-1TAu)
23/08/15 18:04:17.74 ivAoor+h0.net
ブラジルのSão Paulo
アメリカ人がいうと札幌に聞こえる

315:名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM4b-f4Ax)
23/08/20 12:59:51.16 8AaY84H8M.net
イン
ステァ
グレアンムフ

316:🥺英ちゃん🥺 (ワッチョイW 13d4-U+K+)
23/08/21 23:45:36.22 2g+KPX5o0.net
前スレの最後とこのスレの冒頭
フランス語が無アクセント言語というのは全く正しいが、それはアクセントの高低で意味が変わることはないという意味であって、実際の発音にアクセントがないということではないというないからね

たとへば Lupin は、峰不二子アクセントでリュ↓パンと言っても、銭形警部アクセントで待て~リュ↑パ~ンと言っても、この両者を区別しない
で、実際の音ではさいごの音節をやや高く発音するのが普通だろう

317:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ db3c-+JjH)
23/08/22 00:31:49.21 YIjXQ5u50.net
言いたいことはわかるが、もうちょっと誰からもツッコミを受けないように
慎重に丁寧に表現してくれ
リュ↓パンであってもリュ↑パ~ンであっても、アクセントはパン/パーンにある

318:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ db3c-+JjH)
23/08/22 00:33:03.52 YIjXQ5u50.net
リュ↓パンであってもリュ↑パ~ンであっても、アクセントはパン/パ~ンにある

319:🥺英ちゃん🥺 (SEW 0H53-U+K+)
23/08/22 03:52:22.00 eoGgaKdhH.net
そやない!

高をH,低をLとすると、
東京方言ではフジはHL(富士)とLH(藤)で指すものが変わるが、
フランス語ではHLだろうがLHだろうが、その要素では語は変わらない

Bonjour はHLでもLHでもLLでも発音される。無アクセントというのは、アクセントが存在しないのではなく、アクセントで語を区別しないのだ。実際の発音では、一番最後の音節に高アクセントをつけるのが一番良く聞く

320:🥺英ちゃん🥺 (SEW 0H53-U+K+)
23/08/22 03:54:36.00 eoGgaKdhH.net
福島あたりの無アクセント方言も同じ。LLLLLL…と同じ音程で喋ってるわけではない

321:🥺英ちゃん🥺 (SEW 0H53-U+K+)
23/08/22 04:00:36.46 eoGgaKdhH.net
ところで、われわれはストレスアクセントといえば英語のやつに慣れてるが、その常識が通用しない場合あり

英語の場合、強アクセントは息の強さだけでなく、やや音も高くなる
ところがイタリヤ語では音の高さはオプショナルで必須でない。

Napoli(ナーポリ)はナの部分を高くするのはもちろん、低くても良い

322:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ db3c-+JjH)
23/08/22 11:50:30.91 YIjXQ5u50.net
>>319
だいぶ良くなった
>>316 では
>実際の音ではさいごの音節をやや高く発音するのが普通だろう
と書いているが、
リュ↓パンとかHLの"↓""L"で低いことを示しているのにこの表現はない

323:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ db3c-+JjH)
23/08/22 11:57:15.23 YIjXQ5u50.net
それから、高低アクセントを普通とする人に言うことと
英語の強弱アクセントを普通と考える人たちに対して指摘することを
ごちゃ混ぜに書いている
もう少し整理して書くように

324:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW c19d-YO5s)
23/08/22 18:49:12.09 g+5EGdgP0.net
あんたが説明しろよ

325:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7394-g4sH)
23/09/04 18:44:35.97 29R30Dro0.net
Listen、Listening、リスン、リスンイングだな

326:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 6fdf-qE65)
23/09/04 22:25:24.95 NZVrk9Xr0.net
。。。φ(ー`)メモメモ・・・ボキ!!☆(□`;)!!・・・(-_-)あ~あ~・・・

327:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7394-g4sH)
23/09/05 20:10:52.72 DsxL89wK0.net
アメリカ英語だとマルチはモルタイらしいな

328:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW e39d-Mr7v)
23/09/14 22:28:31.63 21XV6K4v0.net
リーズナブル=安い(相当安い)
はおかしくないか?
元の英語は適正価格って意味でしょ
それに他の意味もあるし

329:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0e94-SjEv)
23/09/15 07:04:51.70 pLta/flw0.net
日本の使い方でもお手頃とかお得って意味かと思ってたけど

330:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW e39d-Mr7v)
23/09/15 11:56:04.54 YsfG7TKe0.net
>>329
お手頃とお得は違うでしょ
それに今はお得を通り越して激安という感じで元の語義からどんどん離れてる

331:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW b349-piCh)
23/09/15 12:45:06.06 nI4vKaeN0.net
rockずっとロックだと思ってたけどラックなのな
中学の頃から間違えて覚えてた

332:名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd5f-q4h8)
23/09/16 01:17:39.16 flpUwFadd.net
フォニックス ☓発音の仕方
○読み方

URLリンク(youtu.be)

333:名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM4f-YZsW)
23/09/17 13:38:23.36 5uwAQW/3M.net
rock up you
ruck you up

334:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f94-NfV8)
23/09/17 17:06:28.51 SrM3mKzi0.net
>>332
むしろ読みと発音はどう違うんだ?
Phonicは発音上とか音声上って意味だろ?

335:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f94-NfV8)
23/09/17 17:10:03.76 SrM3mKzi0.net
発音記号だって読み方だろう

336:名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd5f-MksD)
23/09/17 18:46:17.73 tkQIT9ROd.net
アは口に指を縦に2本並べて入るくらいに広げるが発音の仕方だよ

337:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f94-NfV8)
23/09/17 19:22:37.91 SrM3mKzi0.net
上の動画はアメリカ人が上げてるけど
発音の仕方と書いてPhonicsを紹介してるけどな
そもそも口の形や舌の位置を教える方法は不自然
聴こえた通り発音する以上の方法は無い
字の発音=字の読み

338:名無しさん@英語勉強中 (JP 0Hc3-9C00)
23/09/17 20:18:49.30 oKe7HObgH.net
アメリカ英語やカナダ英語でも読み方かなり違うこともあるし整理せな頭ゴチャゴチャなるで

339:名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd5f-MksD)
23/09/17 20:35:35.47 tkQIT9ROd.net
>>337
普通の日本人が日本語の発音習うか?ネイティブ感覚ならそれでいいが厳密には違うってことだろう
聞こえた通りにそのまま再現出来るのも一種の才能だからね
早いボールを投げろと言われて滅茶苦茶な投げ方をしてケガをすることもあるだろうからある程度の型は必要よ

340:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3fc4-pDfb)
23/09/17 20:36:20.08 33yy8jyl0.net
日本人は発音よくして何したいんだろうってたまに思っちゃうわ

341:名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM4f-YZsW)
23/09/17 20:55:54.48 D9x0byj9M.net
dis guise a buty

342:名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM4f-YZsW)
23/09/17 21:01:06.63 D9x0byj9M.net
This (These) guys are beauty. (この人たちは美人ね)
Disguise a buty. (ひらめを変装させろ)

343:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3fc4-pDfb)
23/09/18 01:44:59.03 2dWazhwY0.net
英語ネイティブって文脈わからないんかな

344:名無しさん@英語勉強中 (テテンテンテン MM4f-YZsW)
23/09/18 11:41:38.83 HoaZrCmgM.net
You've been taught how embarrassing wrong pronunciation is.
Your tort bag is pretty nice, so you must've earned lots of shekels.

345:名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd5f-pDfb)
23/09/18 16:30:18.67 mAoQqLN+d.net
コニーチワって聞いて恥ずかしい日本語だなぁって思っちゃうのかな

346:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3fc4-pDfb)
23/09/18 16:29:17.25 2dWazhwY0.net
コニーチワって聞いて恥ずかしい日本語だなぁって思っちゃうのかな

347:名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd5f-pDfb)
23/09/18 16:30:02.96 mAoQqLN+d.net
コニーチワって聞いて恥ずかしい日本語だなぁって思っちゃうのかな

348:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3fc4-pDfb)
23/09/18 16:31:51.60 2dWazhwY0.net
なんかおかしいな
すまん

349:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cf94-NfV8)
23/09/18 17:00:55.38 dNEAKZUB0.net
ネイティブが文脈をわからない言語は無いだろ

350:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0f9d-MksD)
23/09/18 17:03:00.06 aHQ9N4tM0.net
恥ずかしいと思うし、それを本人にも分かるように振る舞うしね。状況や文脈から類推する能力を養うことが出来ない言語なんだろうよ。出来ない人たちのためのかもしれんが

351:名無しさん@英語勉強中 (JP 0Hb3-YZsW)
23/09/18 19:23:34.59 r1t8h9ZTH.net
Your tort is pretty nice. あんたの手口はまぁまぁいけてるね
Your tote is pretty nice. あんたのトートバッグはまぁまぁいけてるね
Your torte is pretty nice. あんたのトルテはまぁまぁいけてるね
Your tot is pretty nice. あんたの子供はまぁまぁいけてるね

恥ずかしいと思わなければ、こだわれないと思う
ものすごく微妙

352:名無しさん@英語勉強中 (JP 0Hb3-YZsW)
23/09/18 19:32:41.62 r1t8h9ZTH.net
taught(teachの過去・過去分詞)も
トートと伸ばして発音すると、tortと間違われる
アメリカではトォトと短く発音する

353:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0f9d-MksD)
23/09/18 19:55:48.68 aHQ9N4tM0.net
状況的に全ての文章が成り立つパターンってタイミング含めてどんな状況?それにトルテってもとはドイツなのに我が物顔感出せちゃう人が大半ってことかな

354:名無しさん@英語勉強中 (JP 0Hb3-YZsW)
23/09/18 20:07:49.44 r1t8h9ZTH.net
torteもtartもtortillaも普通に使われますね

日本語だと「橋の端から箸を取りに走った」みたいな感じの文でも
ネイティブなら違いをわからせようと微妙に発音やアクセントを変える

355:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3fc4-pDfb)
23/09/18 20:12:09.63 2dWazhwY0.net
橋と端の違いができない外国人の日本語は恥ずかしいってこと?

356:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0f9d-MksD)
23/09/18 20:15:56.19 aHQ9N4tM0.net
いやさ、食卓に皿にのせられた焼き魚と、手前に汚れた箸があって、食卓の近くの別の棚に橋のプラモデルがあったとして、
「ハシをもってきて」と言われて、言われた側はどう理解する?

357:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3fc4-pDfb)
23/09/18 20:17:34.58 2dWazhwY0.net
とても特殊ケースを考えてもらったようで悪いけど、
聞けばいいよね

358:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3fc4-pDfb)
23/09/18 20:19:33.71 2dWazhwY0.net
文脈の理解できない、絶対に聞き返してこないネイティブに話しかける想定なのかな

359:名無しさん@英語勉強中 (JP 0Hb3-YZsW)
23/09/18 20:22:15.78 r1t8h9ZTH.net
吹奏楽の高校生の全国大会で、最後にbeautiful earthと囁く設定の曲があった
日本の高校生なので、ビューティフル アアースと発音して演奏が終わった
その学校は金賞とったんだけど、その後の大会では言語が入った曲の演奏が禁止になった

360:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3fc4-pDfb)
23/09/18 20:26:15.20 2dWazhwY0.net
æsが完璧すぎてネイティブから苦情入ったのかな

361:名無しさん@英語勉強中 (JP 0Hb3-YZsW)
23/09/18 20:32:54.13 r1t8h9ZTH.net
深刻な曲の最後に、beautiful arse(美しい肛門)とか囁かれたら拷問だ
笑いをこらえられない
youtubeとかでも演奏残ってると思うけど、指導する先生が指摘しないと一生後悔する

362:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0f9d-MksD)
23/09/18 20:35:07.91 aHQ9N4tM0.net
>>357
>>354宛てだよね
念のため353と355別人ね。まぁ聞けやいいだろうはその通りで。
353の人は、自身の尊敬されなさゆえに分かってるけどワザと分からないフリをされているのか、人間性が残念な人にされたことを、発音のせいにしてるのかもね

363:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0f9d-MksD)
23/09/18 20:36:30.17 aHQ9N4tM0.net
>>361
そこをこらえるのがマトモな人間だよなぁ

364:名無しさん@英語勉強中 (JP 0Hb3-YZsW)
23/09/18 20:37:49.85 r1t8h9ZTH.net
なんでもフレンドリーな会話を想定して話するけど、実際に仕事で大勢の人前で話すときには
滅多に注意してくれないから

365:名無しさん@英語勉強中 (JP 0Hb3-YZsW)
23/09/18 20:45:04.52 r1t8h9ZTH.net
下ネタ系の言葉は隠喩を含めてバリエーションがたくさんあるから、
ちょっとでも言い間違えるとヤバい単語がいっぱいある
自分で原稿つくるときは発音に自信がない単語はわざと変える

366:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 3fc4-pDfb)
23/09/18 20:56:44.65 2dWazhwY0.net
日本にもフェラーリとかエセックスとかで反応する人いるけど、そういう人向けなのかな

367:名無しさん@英語勉強中 (JP 0Hb3-YZsW)
23/09/18 21:03:46.04 r1t8h9ZTH.net
NMRとか1文字ずつハッキリ発音しないと、enemaに聴こえるとか
変更しようがない場合もある

368:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0f9d-MksD)
23/09/18 21:13:58.88 aHQ9N4tM0.net
注意してくれないって困るのは自分だけだしなんか自分本位になってないかな。それに大勢の前で真面目に話して内容もあって全体を理解した上でどうでもいいこと注意してくるって人やばくね

369:名無しさん@英語勉強中 (JP 0Hb3-YZsW)
23/09/18 21:21:37.82 r1t8h9ZTH.net
注意される前に自分で気を付けましょうって話ね
発音テキトーでも相手はわかってくれるとか、英会話の宣伝ならそういってハードル下げる

370:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW fffe-6ekU)
23/09/20 11:20:24.13 FTJ/3LuH0.net
リサイクルショプのHARD OFFもネイティブに言わせると下ネタになるっていうね
なんで英語名つける前に英語ネイティブに含みとか語感に関するアンケート取らないのかなと思う
古い例だとカルピスとかポカリスエットとかもあるね今更しょうがないけど


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch