洋画・海外ドラマで英語のお勉強 Part19at ENGLISH
洋画・海外ドラマで英語のお勉強 Part19 - 暇つぶし2ch128:名無しさん@英語勉強中
20/06/20 08:54:40.56 NeDCfeP90.net
>>115
1話見てみたら面白かったし会話もわかりやすい
LLNに対応してないのが残念
対応してるのはアクションものが多いんだよね
全く見ないジャンルだから、こんなのにも適応させて欲しい

129:名無しさん@英語勉強中
20/06/20 13:13:03.65 Sck2segc0.net
>>128
LLN対応してるけど?

130:名無しさん@英語勉強中
20/06/20 14:21:12.41 NeDCfeP90.net
>>129
ええっ!?
Netflix直接からだと音声は「英語オリジナル」、字幕は「オフ」「日本語」「英語cc」しか選べないし、
LLNのNetflixカタログ323タイトルの名にも無いんだけど、、

131:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6af0-8ohN)
20/06/20 17:11:14 Sck2segc0.net
>>130
”対応”の認識が違うかもしれないが、

俺は英語字幕と日本語字幕が同時に表示できれば”対応”と考えてる

だから日本語と英語ccがあれば同時に表示可能

132:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW b790-QnQ1)
20/06/20 19:41:45 NeDCfeP90.net
>>131
同じ認識です
日本語と英語ccが同時に字幕出てればいいんだけど片方しか選べない
LLNインストールしてるのに、、

133:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6af0-8ohN)
20/06/20 20:10:00 Sck2segc0.net
>>132
LLNの翻訳言語を日本語にして、
ネットフリックス側の字幕を英語ccにすればいけるはずだよ

134:名無しさん@英語勉強中
20/06/20 23:08:54.46 FPx8RBGc0.net
大草原の小さな家
パイロット版を半分ほど観たが意外と難しくて参った。
エドワーズがローラにツバの吐き方を伝授するシーンなんか何を言っているのかさっぱり解らん。
昔の田舎者の英語だから言い回しが独特だ。

135:名無しさん@英語勉強中
20/06/22 07:54:13.31 rS0ILHA8w
しりとりはくさ

136:名無しさん@英語勉強中
20/06/23 05:34:26.61 FGQ67bY80.net
イーストウッドのアイガーサンクション
スラングがちょっとあるから初心者向けではない。

137:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7641-Epcz)
20/06/23 08:09:47 ltNBqgE00.net
>>134
余程その作品が好きなら別だが、英語の勉強が主目的なら、
最近の映画やテレビドラマで勉強した方がいいと思う。
表現が今と違ったりするし、メールとかツイッターとかの英語での表現とか出てこないし。
俺もヒッチコックとか好きだが、ハウスオブカードで英語の音読してる。

138:名無しさん@英語勉強中
20/06/23 20:53:58.66 d5HQSkOP0.net
大草原の小さな家
パイロット以降さらに7話ほど観たけど格段に易しい英語になった。
やっぱり古い作品はノスタルジックでいいね。

139:名無しさん@英語勉強中
20/06/23 20:55:52.71 rjkSpYPya.net
大草原の小さな家の子役が出演した誕生日はもう来ないもよろしく

140:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a7e3-VNxU)
20/06/23 23:28:55 d5HQSkOP0.net
>>137
ツイッターの英語なんて特殊で、そんな流行り廃りの激しい言葉づかいを憶えるより名作を深く理解できるほうが大切だと思うね。
ツイッターなんてともすると日本語でもチンプンカンプンなツイートがRTで回ってきて多数の共感を獲得していて理解に苦しむわ。

141:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8f29-xtT8)
20/06/24 05:29:57 1PeGz6aK0.net
コッポラの地獄の黙示録

思った以上に英語がきれい。
DVDで英和両方字幕出して観てるからCharlie=ベトコンってわかるけど、
英語字幕だけだとチャーリーって誰???になる。

142:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8f9d-DlpM)
20/06/24 08:41:38 cJvACL9G0.net
>>114
how i met your mother はnetflix であまりおすすめじゃない?
難易度的にはfriendsと同じくらいだろうか

143:名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロレ Spa3-37f3)
20/06/24 08:50:13 OBz8uP/Qp.net
確かに昔のドラマとか映画は今の言葉とは違うからな
日本映画見てると今の時代は言わない言葉遣いやインターネーションだなと思う
そんな言葉で喋るやつなんかいないし話してたら頭おかしな人にしかならない
逆にTwitterの言葉覚えた方がいいよ

144:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff41-pPzt)
20/06/24 09:08:56 p7LgNKLj0.net
>>143
昔の日本映画見てたら、主人公が「かわゆい」とか言ってて苦笑してしまった。
ブランドとリーの「欲望という名の電車」が好きなんだが、
特にブランドの役は、粗野な労働者役だから文法めちゃくちゃな箇所がちらほらある。
結局、この映画で英語の勉強しなかった。

145:名無しさん@英語勉強中
20/06/24 09:19:56.13 OBz8uP/Qp.net
>>144
1947年の映画なんだ
ありがとう見てみる
話ズレるけど第二次大戦で名誉勲章もらった人達のドキュメンタリー見てたんだけど
イタリア戦線である兵士が戦死してその田舎に住む遺族の元に政府の人が報せに行くシーンがあるんだよね
その戦死した兵隊さんの母親は移民1世で英語が分からなくて、戦死した人のお兄さんが対応するんだけどその時代白人でも英語が拙い人って相当いたんだろうかね

146:名無しさん@英語勉強中
20/06/24 09:34:56.83 jn7silRya.net
ジェームズ・スチュアートの主演している映画は古いけどスタンダードな奇麗な英語だよ

147:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4fe3-H7K1)
20/06/24 13:30:55 KjumTlqf0.net
>>143
英語を話すことにしか興味がない子供か。
本も読んだことがないんだろうな。

148:名無しさん@英語勉強中 (アウアウクー MMa3-XvXr)
20/06/24 14:00:00 GmbjZmcIM.net
今どき本なんか読んでる人間は絶滅危惧種、珍獣だよ

学校の教科書以外は一冊の本も読まず一生を終える奴が圧倒的多数派さ

でもそれって近代以前なら普通のこと
つまり先祖返りだな


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch