通翻訳を目指す人や現役の通翻訳の集い (7)at ENGLISH
通翻訳を目指す人や現役の通翻訳の集い (7) - 暇つぶし2ch583:名無しさん@英語勉強中
24/05/16 23:13:17.31 ZSf5xfD50.net
通訳や翻訳のスクールで講座を受講しても言語学の専門家になれません
英語もしくは日本語のティーチングとも絡奈ずしも直結していません
その方面の勉強や研究しませんから
これは意外な盲点かもしれませんが、通訳者や翻訳者はそれらの分野では素人なんだと

584:名無しさん@英語勉強中
24/05/17 10:07:30.28 qtv01ltjd.net
日本語が下手だし内容も滅茶苦茶だけど最近流行ってるスクリプト連投ってやつかな?

585:名無しさん@英語勉強中
24/05/17 12:44:59.84 v2z236n60.net
そう思うなら一連の書き込みを無視してスルーすることをお勧めします

586:名無しさん@英語勉強中
24/05/17 12:47:20.82 v2z236n60.net
ついでに言わせていただくとスプリプト連投は最近はやっているわけでなく何年も前から行われています

587:名無しさん@英語勉強中
24/05/17 12:54:01.07 v2z236n60.net
583のような書き込みをするのは業界の末端で細々と仕事している
通訳者や翻訳者であることが多いのでくれぐれも注意したほうがいいと思います
業界の中核にいたことがないので身を置いている業界のことをろくに知らない
英語も日本語も下手で専門知識に乏しく端的に言って4流ですね

588:名無しさん@英語勉強中
24/05/17 12:55:42.97 0tH+D+9I0.net
いやいやこれぞ「英語に詳しいフリして意味不明な事を書き込む半端者」って奴でしょう!

589:名無しさん@英語勉強中
24/05/17 12:57:06.85 0tH+D+9I0.net
>>588>>584宛ね

590:名無しさん@英語勉強中
24/05/17 12:59:51.63 v2z236n60.net
そう思うなら無視してください
そのほうがあなたのためです

591:名無しさん@英語勉強中
24/05/17 13:10:12.97 v2z236n60.net
今日一日遊べそうなおもちゃを見つけたとでも思われたか?
口汚い書き込みをして誰かを侮辱して怒らせたりすることを慰みにしている人たちだね
もしそうならあなた方のご期待に沿えそうにありませんね
私はそういうことに興味がないので

592:名無しさん@英語勉強中
24/05/17 13:17:32.16 v2z236n60.net
What do you know and what can you tell about the indutries and the schools?
What about learning English or English in gerenal?

593:名無しさん@英語勉強中
24/05/17 13:28:29.01 v2z236n60.net
You labelled me a nerd and you must have good reason, or you just have a very dull sense of smell?
Can you do me a favor?
Please post your next message in English so that I can undersatand it clealy.

594:名無しさん@英語勉強中
24/05/17 13:35:46.06 v2z236n60.net
I can't wait to read your message, which contains valuable information and suggestions.

595:名無しさん@英語勉強中
24/05/17 13:40:39.05 v2z236n60.net
侮辱して馬鹿にして怒らせておもちゃにして遊ぶつもりだったけど逆の展開になってるな(苦笑)
お前らみたいなできの悪い木偶人形じゃ遊ぶ気にもならないがね

596:名無しさん@英語勉強中
24/05/17 13:44:50.36 v2z236n60.net
馬鹿はバカなりにもくろんだり計算したりするものだから
こいつは本物だと踏んで煽って怒らせたら何か面白い話を聞きだせるかもしれないと踏んだのかな(苦笑)

597:名無しさん@英語勉強中
24/05/18 03:46:58.98 zEGAidfH0.net
>>584 >>588
これはチンパンジーのアイちゃんだよ
俺は詳しいんだ

598:名無しさん@英語勉強中
24/05/18 12:24:59.88 sbAJvJwq0.net
You must be a gay man with a twisted psychology.

599:名無しさん@英語勉強中
24/05/18 12:46:20.08 sbAJvJwq0.net
せっかく年に1度の大サービスで無料でアドバイスしてあげようかなって思ってるのに(笑)
あたしの気が変わらないうちに誰か何か聞きたいことないの?
まあ少なくともあたたたちよりはあたしのほうが詳しいと思うよ
5X6みたいなのがいると真面目に取り組む気持ちがそがれてしまうね

600:名無しさん@英語勉強中
24/05/19 16:22:28.52 JmRlquSm0.net
それじゃ聞かれてもないのに勝手に答えちゃおうかな
通訳者をめざしていて英語のニュース番組を聞き取れないという悩みを抱えている人がいますが
端的に言って通訳者になるのをあきらめて他の道を探すべきですね
CNNやBBCを現地の国民と同程度に聞き取れないようでは通訳者になれません
ニュースを聞き取れないということはまったくもって基本ができてないということ
通訳のトレーニングを受ける前にもっと英語と周辺知識を勉強したほうがいいです
ネイティブの視聴者と同レベルに聞き取れ内容を理解できるようになってから
改めて通訳者を目指すかどうか考えてみましょう

601:名無しさん@英語勉強中
24/05/20 00:16:46.57 74mdHIrPp.net
>通訳者をめざしていて英語のニュース番組を聞き取れないという悩みを抱えている人がいますが
いちいちあなたに言われなくても
そういう人はその状態だと通訳者になれないと分かっているから悩んでるんじゃないかな

602:名無しさん@英語勉強中
24/05/20 00:18:31.97 74mdHIrPp.net
ps://jbpress.ismedia.jp/articles/-/81054
Googleは対話型AI「Bard」のミスで時価総額1000億ドルが吹き飛ぶ、現実味を帯びる生成AI倒産
【生成AI事件簿】顧客からの問い合わせに誤回答、社内規則や契約書類で重大ミス、大切な場面で失敗して評判失墜など
>>570
結局そういう事なんだよね

603:名無しさん@英語勉強中
24/06/01 03:32:00.75 WE5qz5pS0.net
日本翻訳者協会の他に日本翻訳協会もあるんだな
こっちも検定やってるみたいだが、こういうとこの検定って、全部資格として役に立つもんなん?
とってもしょうがないようなのもある?


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch