小泉環境相の Sexy 発言は適切か?at ENGLISH
小泉環境相の Sexy 発言は適切か? - 暇つぶし2ch1:Sexy言うだけで中身ゼロとか語彙力ゼロとかは無しで
19/09/24 14:05:19.71 mMSFOcrk0.net
この場合のSexyをどう訳すのが適切? 「めっちゃイケてる」「魅力的な」「華のある」
<小泉大臣 該当発言部分>
URLリンク(twitter.com)
URLリンク(youtu.be)
URLリンク(youtu.be)
In politics there are so many issues, sometimes boring.
But on tackling such a big-scale issue like climate change,
it gotta be fun, it gotta be cool. it gotta be sexy, too.
<これに関する議論>
小泉進次郎環境大臣のsexyの語法は正しいか?:なぜ世界のメディアが誤解したか? 米山明日香のブログ
URLリンク(blog.livedoor.jp)
(deleted an unsolicited ad)


レスを読む
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch