なんでも翻訳してやるから英文持って来い 19at ENGLISH
なんでも翻訳してやるから英文持って来い 19 - 暇つぶし2ch630:名無しさん@英語勉強中
19/10/27 21:22:42.01 CmgunoFS0.net
>>589
高校生に教えるとき、別にどっちの解釈でも誤りではないのではないかと迷ってしまいましてね
「田舎の庭付きの小さな家」と勿体ぶった言い方をしてしまうと、どんな家であるのかがより限定された表現なので、the が付く時のように特定の家であるというニュアンスに近くなってしまう感じもしますね
おっしゃる通り、田舎に庭付きのとある家(a house)を買おうとしているの方がフィーリング的にも自然であり、実際にそれが意図された内容に一番近いのかもしれませんね


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch