なんでも翻訳してやるから英文持って来い 19at ENGLISH
なんでも翻訳してやるから英文持って来い 19 - 暇つぶし2ch26:名無しさん@英語勉強中
19/06/29 18:44:12.53 ehjOywen0NIKU.net
>>24
>>What mobiliar for the audience do you have at your disposale?
mobiliar はドイツ語で、「家財、動産」。ここではおそらく、
椅子やテーブルなどを指しているのだろう。
disposal は、英語では disposal と書くのが正しい。
全体で、次のような意味になるはず。
「観客のための椅子・テーブルなどの設備としては、
どういうものを御社は用意できますか?」


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch