スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 34
at ENGLISHスレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 34
- 暇つぶし2ch434:名無しさん@英語勉強中 19/05/22 08:09:57.58 xKf1AoPP0.net >>414 いや過去形の場合、「からの」だと対象に requestしたかどうかわからない She requested a sample copy from [OR of] us. 彼女は私たちに(新刊の)見本本を頼んできた 例えばこの用例の場合 「からの」と名詞の修飾として読むと 私たちに依頼した事実がわからないし 日本語として不自然