Chat in English (英語で雑談) part 211at ENGLISH
Chat in English (英語で雑談) part 211 - 暇つぶし2ch38:名無しさん@英語勉強中
19/04/03 20:30:46.40 vIAS3+680.net
令和 is taken from a preface of Waka, 初春令月 気淑風和.
The meaning is
初春 early spring
令月 beautiful and serene month
気淑 feeling perfectly clear
風和 wind blows gently
Some people argue 令 means "order" so it is not appropriate because of its directive nuance.
I totally disagree with this because "order" is the most important element of the peace. We have to establish world peace based on the international norms and order.
So even if 令 only means "order", 令和 is still a splendid name of New era.
Needless to say, the meaning of 令和 is not directive at all, it means "Serene and moderate".
The coolest name of era I know.


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch