19/03/15 20:51:33.42 4VlZpym20.net
また、>>69の英文は、この人物が難癖を付けてきた"think in sentences"の用例
として引用したものであって、私自身が書いたものではない:
URLリンク(www.quora.com)
Ben Bacon, studied at Marymount University (1999) Answered Apr 9, 2018
URLリンク(wsjamison.uaa.alaska.edu)
Notes on Introduction to Logic -- Phil A101 William Jamison - Instructor
上の文章はMarymount大卒のアメリカ人の掲示板への普通の書き込みである。
下の文章はアラスカ大学哲学科の院生の書いた入門コース用の説明文章である。
にもかかわらず、これらについても何を勘違いしたのかこの人物は:
>>72
>その英語も何を言ってるのかさっぱり分からん もっと人に伝えるための
>英文書きな 独りよがりじゃなくて」
>>418
>こんなひどい無茶苦茶な英語書いてるやつが>>19みたいなこと偉そうに
>書いてるんだからほんと笑い話だよね
と、私が書いたものと思いっきり勘違いして宣う始末。なんで私がこのスレで
唐突に「Notes on Introduction to Logic -- Phil A101」などと宣言せねば
ならないのか。普通の英語力の持ち主ならまず勘違いのしようがないことである。
底抜けの間抜けとしか言いようがない。
自ら「アメリカ人が書いた英文を私は読めません」と激白してるようなもの
なのだから苦笑いするしかない。