なんでも翻訳してやるから英文持って来い 18at ENGLISH
なんでも翻訳してやるから英文持って来い 18 - 暇つぶし2ch942:名無しさん@英語勉強中
19/06/11 01:34:43.18 AvlBjQCl0.net
It should be unnecessary to point out the turn for the better in U.S.-Japanese relations that this would have.
この英文は
Pearl Harbor. Intercepted diplomatic messages sent by the Japanese government between July 1 and December 8, 1941.
の35ページからです。
URLリンク(babel.hathitrust.org)
英文のthatから後ろがさっぱりわかりません。
何か省略があるのでしょうか・・・。ご助力お願いいたします。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch