なんでも翻訳してやるから英文持って来い 18at ENGLISH
なんでも翻訳してやるから英文持って来い 18 - 暇つぶし2ch553:名無しさん@英語勉強中
19/04/21 04:16:15.59 kpdCoElM0.net
和文を英訳して作ったのですが訳でおかしなところがあったら教えてください。
●日本人はもっと「いい加減」に生きた方が幸せになれる
Japanese can be more happy if they live more and more flaky.
●海外旅行から日本に帰ってきてまず思う事は、日本の清潔さと静寂です。
When I came back to Japan from overseas travel, it comes to me think of Japan first,
there is the cleanliness and quietness in Japan.
●そして、もう一つ感じるのは、あちこちに見られる「過剰なサービス」です。
And I got the feeling what there are providing service too much everywhere,
such as public facility, restaurant and convenience store.
●例えば、東京のメトロに乗っていると、ダイヤの時刻にわずか数分遅れただけで、
車内アナウンスで車掌さんが謝罪をしています。
In case of public facility, train service, while you are riding on a Metro of Tokyo, the anouncement
of the conductor is always apologizing for only few minutes behind the service planning diagram.
●そもそも遅れた原因は運転の問題ではなく、乗客の乗り降りに時間がかかり過ぎたり、
事故や故障です。しかも、それが数分の違い。なぜ、毎回謝る必要があるのか私には理解できません。
That means the cause of delay is not only a driving problem incidentally, but also it takes too long for
passengers to get on and off, accidents and bleak-down happened, and that is just couple pf minutes
behind schedule. This is what I do not understand why they have to sorry every time.


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch