なんでも翻訳してやるから英文持って来い 17at ENGLISHなんでも翻訳してやるから英文持って来い 17 - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト854:名無しさん@英語勉強中 19/01/07 23:25:23.39 H0WtHvbBd.net 別人ですが、 therefore bears witness to 翻訳サイトだと「したがってクマは証明します。」 って出てくるのですがbearsって何ですか? 855:名無しさん@英語勉強中 19/01/08 00:04:40.47 6qyfSpWMa.net >>8 856:22 若干修正 彼はこのジャンルの作品で特に著名な作曲家に対し献辞を捧げているが、このジャンルに対する彼自身の自負心の表れと言える。もしそうでなければ、彼がこの作曲家の作品を贔屓にすることはありそうになかった。 857:名無しさん@英語勉強中 19/01/08 00:14:43.30 IvMQH2JN0.net >>815 したがって、とりわけこの様式の作品によって名の知られている同業者に対し彼は献辞を行っているが、それもこの分野に対する彼の自信のほどを証明するものであって、それを別とすればその作品は全面的に彼のお気に入りに名を連ねるものではなかった 2番めのhisをa colleagueとして解釈 whichの先行詞として、この1文だけでなるべく意味の通るようにhis workを選択したけど 素直に見ればthe fieldが先行詞か。でもそれだとotherwiseが宙に浮く気がして。 otherwiseにつられて仮定法で訳したくなるけど直叙で書かれているのでそれは無理だと思う 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch