なんでも翻訳してやるから英文持って来い 17at ENGLISHなんでも翻訳してやるから英文持って来い 17 - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト619:名無しさん@英語勉強中 18/12/18 09:00:27.35 KSIm99ENa.net 訳としては>>571で完璧でしょう 620:名無しさん@英語勉強中 18/12/18 09:00:49.73 hG3agmao0.net 担ぎ込まれるまでのほぼ4年間 の部分も過去完了形使われてるよね? あ、>>572のリンク先の文ね。 621:名無しさん@英語勉強中 18/12/18 09:01:27.52 nypVUE0y0.net >>594 ほう……? 622:名無しさん@英語勉強中 18/12/18 09:14:47.89 KSIm99ENa.net 引用の箇所を間違えた 一連の出来事を表す場合初めと終わりを過去完了にし残りは過去時制ですますことがある。これは過去完了では重い感じを与えるからである 623:名無しさん@英語勉強中 18/12/18 09:16:45.94 lgz8HM3D0.net >>594 >>597 わかった。完璧に理解した。 624:名無しさん@英語勉強中 18/12/18 10:00:14.80 DGGSpN1J0.net アニータは死後の世界を見たと言ってるんでしょ。 625:名無しさん@英語勉強中 18/12/18 10:31:04.24 ecaAHfFc0.net いや、単にhardly~whenにつられて過去分詞にしちゃっただけでしょ 時制に深い意味はないと思うよ 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch