なんでも翻訳してやるから英文持って来い 17at ENGLISHなんでも翻訳してやるから英文持って来い 17 - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト350:名無しさん@英語勉強中 18/11/02 20:11:09.42 Jn648nPSa.net 誘い方は単純に Let’s ~ だったけど面白い意見をありがとう 細かいニュアンスの知識はやっぱりコミュニケーション量がものを言うんだろうね 351:名無しさん@英語勉強中 18/11/02 20:23:09.14 GxZTGt/U0.net >>340 あまり付き合いが本格的でない間柄のときは、英語ネイティブなら How would you like to...? Would you like to...? って尋ねるもんだと思うよ。いきなり Let's なんて言わないと思う。 だから、相手の外国人はあなたの Let's ... を How would you like to...? に変換して頭に入れて、それで It would be a nice idea. って答えたんだよ。 通常は、「もしよければ、どこそこへ行こうという気にならないかな?」と いう遠回しに尋ねるために仮定法を使うだろう?そして相手は、 「そうねえ、� 352:烽オも本当にあなたがそうやって誘ってくれるんだったら、 いい考えでしょうね」という答え方をするんだよ。だから It would be a good idea. なんだ。 It will be a good idea. というふうに will を使った直接的な言い回しを、付き合いが本格的で ない(つまり、恋人同士でない)間柄で言うはずがないだろう? 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch