18/09/24 16:46:43.09 Gez+q17y0.net
>>921
All your friends on the dance floor
Don’t do moves that were last year
★Jackie Chan even knows more Kung fu★
URLリンク(www.musixmatch.com)
これは、歌詞の一部だろう?歌詞というのは詩なので、
リズムを合わせるため、あるいは超感覚的な世界を作るために、
あえて文法を逸脱したり普通ではないような言い回しをあえて
使うことがよくある。そういうのを、poetic literacy (詩的許容) と呼ぶ。
つまり、簡単に言えば「詩の場合は少しくらい変な英語でも許しまっせ」というわけだ。
今回のこの ★ 印の部分も、普通の英語ではないんじゃないかという気がする。
even が knows の前に来ると、普通は「~を知ってさえいる」という意味になるのだが、
ここではそういう意味だと考えて全体を解釈するとうまくいかない。
だから俺が思うには、これは次のような意味だと思う。
Jackie Chan knows even more Kung Fu.
つまり「ジャッキー・チェンは、さらにもっと多くのカンフーを知っている」
つまり「ジャッキー・チェンは、他の人よりももっともっとたくさんの
カンフーの技を知っている」というような意味ではないかという気がする。
なお、ここは「カンフー以上のものを知っているという意味ではない。
そういう意味の英文を書きたければ、
Jackie Chan knows more than Kung Fu.
にしないといけないはずだ。