スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 348at ENGLISH
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 348 - 暇つぶし2ch775:名無しさん@英語勉強中
18/09/19 11:23:28.22 onX5RGgi0.net
↓これで合ってますか?
日本語だと「彼は病気だ」と言える。
なぜなら「彼は病気にかかっている」という解釈(①)ができるから。
しかし、「彼自体が病気だ」という不自然な解釈(②)も出来ない訳ではない。
英語だと「He is sickness」とは言えない。
なぜなら「彼自体が病気だ」という不自然な解釈(②)しか出来ないから。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch