スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 348at ENGLISH
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 348 - 暇つぶし2ch251:名無しさん@英語勉強中
18/09/05 06:04:09.93 CfSzXc100.net
もう一度整理してみる。
>>231
(3) "A main reason why Japan could concentrate on its own economic
growth was of course that
the United States
(4) not only ★protected★ the country militarily
(5) but also ◆had facilitated◆ its access to international markets, first and foremost."
   ****************
(3) 日本が経済成長にのみ集中できたこと(これは 1945年から1990年くらいまでだと想定してみよう。
あるいはもしかして、この著者がこれを書いていたときには、たとえば1960年代とか1970年代を想定して
いたかもしれない。)
(4) アメリカが日本を軍事的に防衛していた(これは、この文章においては上記の (3) と
同じ時期であったと想定されている。だからこそ、protected という単純過去が使われている)
(5) アメリカが、日本による国際市場への参入を助けたこと(これは、"had facilitated" となっているから、
上記の (4) よりも前のことでないといけない。
もしも (3) について著者が1960年代のことを言っているとしたら、(5) は1950年代以降のことを言っているのだ
と考えることもできる。
だから問題の要点は、この本の該当箇所において、果たして (3) の「経済成長に集中していた」時期を
いつのことだというふうに著者が考えていたかということにある。
たとえば、「日本は、1960年代、これこれこういう状況にあり、経済成長のみに集中していた。」
というような文面が、この (3), (4), (5) の直前にあるかもしれないのだ。残念ながら、検索しても
その文面は出てこない。質問者が手元にある本の文脈を明らかにしてくれれば、すべて解決すると思う。



次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch