通翻訳を目指す人や現役の通翻訳の集い (4)at ENGLISH
通翻訳を目指す人や現役の通翻訳の集い (4) - 暇つぶし2ch959:名無しさん@英語勉強中
18/10/06 17:24:27.14 G/HbzbkE0.net
さあ?おっさん優位なら海外でも傾向は似るんじゃねーの

960:名無しさん@英語勉強中
18/10/06 18:36:23.12 SLV91YuWa.net
そうか、おっさん差別されるのか。やはりITだな

961:名無しさん@英語勉強中
18/10/07 05:01:00.77 ezQudrcn0.net
BIG MAGICって本が気になっていて読んでみたが、日本語の翻訳は神奈川夏子って人だけど
翻訳が凄く上手いね。痺れた。

962:名無しさん@英語勉強中
18/10/07 22:51:26.44 ilWzv3dGa.net
単価1円上がるかどうかで喜んでる自分の仕事は、世間の多額のボーナス貰ってる奴らと比べてどうなんだって思ってきた

963:名無しさん@英語勉強中
18/10/07 22:56:49.91 DJ


964:krKq5d0.net



965:名無しさん@英語勉強中
18/10/08 00:53:39.97 wd9cP32X0.net
>>938
昔はよかったが、今ではボーナスを多くもらっても税金やら年金やらでがっぽり取られるから、ボーナスが上がるほど虚しくなるよ。
単価が1円上がるほどの信用を得てれば仕事量も増えるから年商は百万以上は上がる。この仕事で1円はバカにできんよ。

966:名無しさん@英語勉強中
18/10/08 01:52:12.41 7UdRYYc+0.net
>>938
社内翻訳職ならボーナスあり

967:名無しさん@英語勉強中
18/10/08 02:47:52.27 kTc/n8Lb0.net
別に通勤できてボーナス多い仕事に就けるんだったら
就いたらいいんじゃないの
そっちが嫌になったらまた戻ってきたらいいし
実力あったらしばらくお休みしてても
また仕事は来るんでは
この業界自体がなくなってたら知らないけどw

968:名無しさん@英語勉強中
18/10/08 13:42:35.24 qoT5t2vUa.net
普通の家庭なら親が遺産残してくれてるはずだから極端な話、必死こいて働かなくていいよ。人生遊ぼうぜ。バイク買おうバイク

969:名無しさん@英語勉強中
18/10/08 14:24:18.24 lMUV/glR0.net
バイク買おうぜバイク、BKB! フゥ~~~!!

970:名無しさん@英語勉強中
18/10/08 14:25:55.35 QvGBpu8YM.net
どうせ乗るなら、バイクより金髪だな。英会話力を生かして

971:名無しさん@英語勉強中
18/10/08 14:26:31.80 f2tvWK8k0.net
買苦(バイク)。

972:名無しさん@英語勉強中
18/10/08 17:33:05.10 VaWZ2YppM.net
バイクは危険だから軽がいい

973:名無しさん@英語勉強中
18/10/08 18:11:35.68 qoT5t2vUa.net
危険なのがいいんじゃないか。峠走ろうぜ峠

974:名無しさん@英語勉強中
18/10/08 18:33:34.86 kGEwwwJp0.net
20代?
海外旅行でもしたら?

975:名無しさん@英語勉強中
18/10/08 18:35:08.04 qoT5t2vUa.net
30代です・・海外行く金はないです

976:名無しさん@英語勉強中
18/10/08 18:42:50.71 kGEwwwJp0.net
バイク買う金があるなら行ける

977:名無しさん@英語勉強中
18/10/08 19:14:05.58 qoT5t2vUa.net
まず大型免許を取るお金を工面せなあかんねん

978:名無しさん@英語勉強中
18/10/08 19:15:06.44 qoT5t2vUa.net
どうせ遺産入ってくるんだから投資の勉強しとこう
テレ東系の朝5時半モーニングサテライト見て勉強しようぜ

979:名無しさん@英語勉強中
18/10/09 09:15:35.07 HEj5ELzv0.net
軽も危険じゃないか?4つタイヤついてるけどいざというときグシャグシャだよ

980:名無しさん@英語勉強中
18/10/09 09:36:59.02 59Z0ZDONM.net
じゃあボルボ

981:名無しさん@英語勉強中
18/10/09 10:55:47.93 ebphuIDba.net
ノーベル経済学賞2018
ニューヨーク大学ポールローマー教授
技術革新が長期的な経済成長を促すことを示す「内生的成長理論」
エール大学ウィリアムノードハウス教授
気候変動と経済成長の関係を分析、炭素税の導入を提唱

982:名無しさん@英語勉強中
18/10/09 11:58:29.73 sDMnM0LZa.net
あれ?ここ何時からニートスレになったんだ?

983:名無しさん@英語勉強中
18/10/09 16:08:13.71 HEj5ELzv0.net
しかし欧米人に認められるの大好きだよね
ノーベル賞、世界遺産、あとは何だ

984:名無しさん@英語勉強中
18/10/09 18:10:33.06 c5QO2A9A0.net
2014年にトライアルに受かって、その後、まったく打診がなかったクライアントからいきなり値下げ(英日7円→5.5円)要請が来た。
その価格帯の翻訳者が不足してきたってことなんですかね?
それとも、単価7円のままでは決して発注することはないから、念のため声をかけてみたって程度かしら?

985:名無しさん@英語勉強中
18/10/09 18:42:52.11 AAnqNsz40.net
声かけの理由は無数に考えられるの�


986:ナ分からないが、これまで4年も打診なかったなら今後も旧単価での打診はないだろうね。 新しい単価は交渉前提で実際の希望より低めに出してるような気はする。



987:959
18/10/09 18:47:43.44 c5QO2A9A0.net
4年間も放置されたから、今さらこのクライアントと取引するつもりはないが、
業界全体として単価5~6円台の翻訳者が不足しているのか、数だけは潤沢なのかその辺が気になっている。

988:名無しさん@英語勉強中
18/10/09 18:51:30.88 xszeLiNIM.net
ソークラって何の略語?

989:名無しさん@英語勉強中
18/10/09 18:58:49.38 3TOG1o/+0.net
>>962
source client

990:名無しさん@英語勉強中
18/10/09 18:59:26.01 xszeLiNIM.net
サンクス娘

991:959
18/10/09 19:07:32.11 c5QO2A9A0.net
なぜ単価5~6円台の翻訳者の動向が気になるかというと、自分の単価は7~8円程度で5~6円台の翻訳者の影響をもろに受けるため。
しばらく取引が続いたクライアントからの発注が突然止まり、数か月後に復活するということをこれまでに何度も経験してきた。
これは、自分より単価の安い翻訳者が見つかると、そちらに仕事が行ってしまうが、
しばらくして5~6円台の翻訳者が値上げを要求するか単価の高いクライアントに移ってしまい、自分に仕事が戻ったためだと推測している。

992:名無しさん@英語勉強中
18/10/09 19:09:27.41 jfpGVzRma.net
てめえの単価事情はどうでもええんじゃボケ

993:名無しさん@英語勉強中
18/10/09 19:09:47.46 jfpGVzRma.net
すまん言い過ぎた👼

994:名無しさん@英語勉強中
18/10/09 19:22:45.98 AAnqNsz40.net
1.5も下げといて同意貰ったのにまた音沙汰なしになるのは考えにくい(あり得なくはないけど)から、
5.5にさえ同意すれば4年前のトライアル記録しかない人に初打診するつもりだったと考えれば、少なくともその会社その専門分野では5.5以下の層は不足してるだろうね。
でもこの1件で「業界全体」のことは分からん。
>>965みたいな経験が何度もあるんだったら、5-6円台は潤沢ではなく不足しがちなんじゃない。

995:名無しさん@英語勉強中
18/10/09 19:25:05.45 jfpGVzRma.net
ほーん

996:名無しさん@英語勉強中
18/10/09 20:29:34.42 hNu7PiSG0.net
その5~6円台の翻訳者がやっぱり使えないってことになって
戻ってきてる可能性もあると思う

997:名無しさん@英語勉強中
18/10/09 20:30:45.05 jfpGVzRma.net
へえ

998:名無しさん@英語勉強中
18/10/09 21:10:03.33 jfpGVzRma.net
アメリカにおいて原油高と賃金上昇は長期金利上昇を引き起こします
長期金利と株価には逆相関の関係があるのでr↑→D↓となります
モーサテで言ってました

999:名無しさん@英語勉強中
18/10/10 00:18:03.20 /eLM9qUv0.net
>>959
2014年って消費税を翻訳者に払うかどうかの過渡期だったと思う
たとえばそれまで10円(仮)だった人にポンと消費税プラスで付けてくれるわけじゃなくて
結局その10円は内税扱いだったのですからってことで本体価格下げられたのがほとんど
自分もその扱いを受けた
どうしても納得がいかなかったから本体価格をもとに戻すよう値上げ交渉に踏み切ったけれど
だからその内税扱いをいまさらながら本体価格圧縮転嫁に加えて、
来たる消費税値上げ後10%の分も本体価格で吸収させようと
登録翻訳者を整理していて今回声がかかったのではないかな

1000:名無しさん@英語勉強中
18/10/10 00:43:44.25 CexoYLc30.net
ハァ・・・今夜は徹夜だ

1001:959
18/10/10 15:40:37.72 cczCrjMz01010.net
スレチになるかもしれないけど、その後のご報告。
取引はしないことになった。
値下げを打診したのは、採算性を徹底するためにシステムに登録できる単価の上限が下がり、
7円のままではエラーになるためだった。
単価を5.5円にしても打診される可能性は小さいとのこと。
自分のデータに「廃業」フラグを立てることで決着した。

1002:名無しさん@英語勉強中
18/10/10 15:44:22.52 comlp5wja1010.net
へえ…そうなんだ

1003:名無しさん@英語勉強中
18/10/10 15:55:07.36 v4MxIKSr01010.net
>>975
そこ、単価の上限が7円未満なんてすごいね。
どれだけ品質を上げても7円以上になることは決してないわけか。むなしいな。

1004:名無しさん@英語勉強中
18/10/10 16:11:35.70 +43nrNut01010.net
>>975
報告ありがとう。
そんな理由だったんだ。ってことはその会社は7円未満だけで普通にやってけてるってことになるね。
発注側からみても異常に安い会社あるもんなあ。質もそれなりだったけど。

1005:名無しさん@英語勉強中
18/10/10 16:17:19.08 comlp5wja1010.net
はあ…

1006:名無しさん@英語勉強中
18/10/10 16:18:39.47 61C5bx2BM1010.net
何やるの?IT?

1007:名無しさん@英語勉強中
18/10/10 16:45:55.04 YPfgpAJn01010.net
オフィス2007がサポート終了したけど新しいの買わないとダメだよな?
ネットでは虚弱性で破壊されるみたいな脅しばっかだけどそれは大丈夫な気がするのだが
今だとマイクロソフトのオンラインクラウドで無料で使えるがこれはダメ
1年ごと更新のライセンス型は1万とかして高い。2、3年まとめでも高い
いつも通りパワポ付きの2016を2万で買うのがいいのかな。2015まで使えるから

1008:名無しさん@英語勉強中
18/10/10 17:29:41.28 61C5bx2BM1010.net
2025?

1009:名無しさん@英語勉強中
18/10/10 19:11:15.57 5Ktjzl+ya1010.net
>>975
単価を5.5未満にしても打診の可能性は小さいということは2円とかで発注してんのかな

1010:名無しさん@英語勉強中
18/10/10 21:06:26.40 9I+M4NUh01010.net
廃業フラグの話とか微妙に揉めてる気もするし
打診しないのは単価の問題ではないかも
もちろん打診なくていいんだろうけど

1011:名無しさん@英語勉強中
18/10/10 22:33:20.86 v4MxIKSr0.net
登録したら1件くらいは案件を紹介してほしいものだな。

1012:名無しさん@英語勉強中
18/10/10 22:44:07.31 0SIGcvFu0.net
>>981
ITドカタ兼社内翻訳やってます。
ご自身がおっしゃる通り、パワーポイント付きの買い切り版2016が良いです。
さすがに企業でもOffice 2007は減ってきたので、大元の発注側や翻訳会社と
環境を合わせるためにも、必要経費として買われた方がいいです。
Word 2016の校正機能なんかは人類の叡智が詰まった技術なので、もしかしたら
使い方によっては業務効率化や品質向上に役立つかもしれません。

1013:名無しさん@英語勉強中
18/10/10 23:09:38.99 YPfgpAJn0.net
>>986
やっぱりそれがいいのかな。ワードエクセルパワポは翻訳には使ってないけど
データ資料で使ったりもするからサポートされているのを持っといた方がいいだろうし
2016を買って最小限の出費で抑えるか、
オフィス2019が出るらしいから1年ライセンスキー買ってオフィス2019買うかってところかなありがとう
>>982
オフィス2007は2025年までですね。批判多かったのか2020年までから伸びたそうです

1014:名無しさん@英語勉強中
18/10/11 01:48:55.42 Y0+DYqwJa.net
やばいNHKをみろ…仮想通貨を買うべきかもしれん....

1015:名無しさん@英語勉強中
18/10/11 16:05:52.60 Ysx0CSaV0.net
>>988
その手には乗らないw

1016:名無しさん@英語勉強中
18/10/11 19:21:46.05 oXLrcIZga.net
仮想通貨が日本経済を救うはずや・・

1017:名無しさん@英語勉強中
18/10/11 19:25:43.59 JxaoufxoM.net
一軍がやるんでしょ

1018:名無しさん@英語勉強中
18/10/11 20:29:01.15 eSEPqOmw0.net
どうせやるなら自分で仮想通貨作ったら?フリー翻訳者向けとか謳ってさ。
当たれば大金持ちになれるかも。

1019:名無しさん@英語勉強中
18/10/11 23:27:55.01 oXLrcIZga.net
そんな能力ありましぇんねん…

1020:名無しさん@英語勉強中
18/10/12 00:38:43.50 fABNjE4u0.net
元の英文がクソみたいに間違いまくっているゴミを翻訳する辛さよ・・・

1021:名無しさん@英語勉強中
18/10/12 03:11:59.85 PtizwDS40.net
>>994
AIには当分できない翻訳がんばれ

1022:名無しさん@英語勉強中
18/10/12 08:32:57.82 YMpky60A0.net
原文がめちゃくちゃなときのグーグル先生の投げた感の翻訳はなんか好きだわ。

1023:名無しさん@英語勉強中
18/10/12 09:09:59.50 GfSGemgNd.net
Describe the league of nation's response to the rise of dictators and the outbreak of war.(ww2)
翻訳してくださいついでに答え知ってたら答えて

1024:名無しさん@英語勉強中
18/10/12 09:27:53.03 Auoa6LQV0.net
>独裁者の台頭と戦争の発生に対する国民の反応のリーグを描写する(ww2)
なんとなくわかるな
ところがLeague of Nationと頭文字を大文字にすると
>独裁者の台頭と戦争の発生に対するリーグオブリジョンの描写(ww2)
と狂った方向に行くww^2

1025:名無しさん@英語勉強中
18/10/12 09:29:54.67 Auoa6LQV0.net
狂った方向は似たようなもんか

1026:名無しさん@英語勉強中
18/10/12 09:30:52.55 Auoa6LQV0.net
以上をもちまして本スレは糸冬了とさせていただきます。
長らくのご愛読ありがとうございました!

1027:1001
Over 1000 Thread.net
このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 82日 13時間 12分 31秒

1028:過去ログ ★
[過去ログ]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch