日中韓台の英語学習プロセスを比較するat ENGLISH
日中韓台の英語学習プロセスを比較する - 暇つぶし2ch83:12
18/07/23 00:47:53.35 gmXHgaad0.net
試みに
> あんまり>>1-10とかの意味がよくわからないが、まぁ色々書いてあることをザッと見る限り、音節がどうとか以前に単純にまず頭が悪い。
> 自分で書いてて(考えてて)「そりゃねぇだろ」と思わないのがよくわからん。
と反対意見を書いている>>54の他の書き込みを調べてみたが、彼は英検準1級スレの住人のようだ。
英検準1級程度の英語力では、典型的な日本人の範疇をまったく超えていないので、OPの言っていることは理解さえできていないのではと思う。
(その程度の英語力では、もっと上の英語は能力的にただしく評価できない。)
OPは海外経験があるし、俺は海外経験はないけど昔無勉強でTOEICを受けて満点近くだった。
海外に住んでいる/いた 日本人も、必ずしも英語が上手なわけでもない(むしろ上手じゃない人が多い)ので、
「海外に住んでるけど中韓人も英語の発音悪いよ」という書き込みがあったりするけど、その人がOPと同じような感じで問題を見れているのかは別問題のように思う。
そもそも、問題自体が、英語を聞けていないことにあるのかもしれず、その場合、OPの書いていることをOPの書いている意味で理解すること自体が多くの日本人には難しいのかもしれない。
再び日本人学生のディベートの人たちを例に出すが、仮に彼らにOPの主張を伝えても、彼らがどこまでそれを理解できるのか、個人的には疑問に思う。
(彼らは、たしかに中韓人の英語の方が自分たちの英語よりは上手だとは思うだろう。だけどそれを単に量的な差だと思うかもしれない。
この問題を理解するには、少なくとも、日本人英語を一歩脱したところに行っている人でないと難しいのでは、と思う。少なくても字幕無しで映画とかドラマとか見れるくらいかな。)
と、元も子もないことを書いてみる。
現在はまだ問題の共通認識の構築中だと思うけど。
問題自体を認識できるか、というのが、この問題の性質上、一つのポイントではないかと思うので書いてみた。(つまり、日本人と中韓人の英語がぜんぜん違うのと同じように、問題自体を認識できるかどうかにも差があるかもしれない、と思ったので書いてみた。)
他の人の意見を無碍に否定する意図はないので、あしからず。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch