スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 343at ENGLISHスレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 343
- 暇つぶし2ch420:名無しさん@英語勉強中 19/03/19 23:48:52.39 tm5Hy6RL0.net web翻訳を使ってると of the ○○ of the ○○ of the ○○. と of を多用してきます。 of だけでなく冠詞 the も多用してきます。(web翻訳によって付けまくるのと付けないのがある) このように of のたびに毎回 the を丁重に付けるのは自然な英語なのでしょうか? もし the を省略して減らすなら、最初にだけ付けるのと最後にだけ付けるの どちらがいいでしょうか?