現役の翻訳者の集い(3)at ENGLISH
現役の翻訳者の集い(3) - 暇つぶし2ch971:名無しさん@英語勉強中
19/11/17 08:48:25.53 cclUCe1g0.net
>トライアルしてCATツールだけ買わせる
30%割引などで買えるなら買っておいて
他の案件で使えばいいじゃん
>そのCATツールでできるような機械翻訳下訳で値引き詐欺
CATツール使わずに翻訳するよりだいぶ楽だよ
嫌なら引き受けなきゃいい
>登録して音信不通
引き受けないから連絡来なくなるんでしょ
>トライアルとしてただ働きさせられて不合格
翻訳会社が翻訳者の適性を測るために行うトライアルは普通無料、なぜなら翻訳者の品質を知りたいから
翻訳会社がクライアントから求められて行うトライアルは普通有料、なぜなら品質が求められるから
どこの馬の骨ともわからない翻訳者にクライアントから求められて行うトライアルを依頼することは皆無
疑心暗鬼、負の妄想に取りつかれてるのか
そういう奴は大抵「めんどくさい」というレッテルを貼られてしまい
仕事来ない→妄想→より仕事来ないのスパイラルに陥るので要注意


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch