現役の翻訳者の集い(3)at ENGLISH現役の翻訳者の集い(3) - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト700:名無しさん@英語勉強中 19/10/08 14:07:56.41 sPm0sQk40.net 自分も2023年の税制変更時に廃業しようかな、と考えている。 701:名無しさん@英語勉強中 19/10/08 14:57:54.95 73wOioWoa.net 単価に文句言ったら干されたかもしれないので廃業するか新規開拓を進めるかな 702:名無しさん@英語勉強中 19/10/09 00:54:45.55 fA4QZqBu0.net >>681 単価に物申されたくらいで顔真っ赤にするクライアントも沸点低いよね。 そんな奴になら干されても良いんでないかい? 新規開拓頑張って 703:名無しさん@英語勉強中 19/10/09 00:56:47.79 fA4QZqBu0.net >>680 俺もそれまでの4年間に向けて 今から地盤をもっと固めて行こうと思う それでもダメなら廃業もアリかな 704:名無しさん@英語勉強中 19/10/09 18:40:57.28 KZT8SJuZ0.net ここ数ヶ月スケジュールの空きが目立つようになったのでバイトを考えている 翻訳の合間にバイトしている人は何をやっているの? 705:名無しさん@英語勉強中 19/10/09 19:05:10.93 F60DSUxd0.net 女優 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch