日本語→英語スレ part411at ENGLISH
日本語→英語スレ part411 - 暇つぶし2ch800:忍者
18/08/19 08:21:35.96 mXs4ALiia.net
>>799
> I might be hasty, but I'm wondering if you release a new song these days.
I might be hasty, but I wonder if you release a new song these days.

801:名無しさん@英語勉強中
18/08/19 11:25:00.45 yRHM4HWL0.net
>>798
I know it's too early to think about it,
but I hope, these days, that he releases a new song soon.
>>797
This board (URL) is being seriously trolled by someone using a (disruptive) script.
They are doing whatever they want.
Will you take a necessary action on this?
We only want to talk in the thread (again).
いらなそうなのをカッコに入れてみました (URL)以外。

802:名無しさん@英語勉強中
18/08/19 11:42:06.16 VnKjP2Px0.net
>>799
何か新しい曲、の何かを入れて
I wonder if you release any new songs these days.

803:忍者
18/08/19 14:46:42.29 mXs4ALiia.net
ここはsinglarでいいんじゃないの
数曲いっぺんにリリースすることってあまりないだろうし

804:名無しさん@英語勉強中
18/08/19 15:20:15.22 VnKjP2Px0.net
>>803
シングル盤に何曲か入ってるけど、最近は配信だし、配信だと一曲毎だね、確かに。

805:名無しさん@英語勉強中
18/08/19 20:28:45.46 WJMP8hxXr.net
著名人のInstagramを発見しましたが、本人のアカウントなのかファンアカウントなのかがわかりません
コメント欄でその旨尋ねたく思います
「このインスタグラムアカウントは本人運営ですか?」
お願いします

806:名無しさん@英語勉強中
18/08/19 20:57:10.99 VnKjP2Px0.net
>>805
著名人ならVerifiedあるかと思うんだけど、とりあえず。
Is this account an official?

Is this account run by 誰々 himself/herself?
かな?

807:名無しさん@英語勉強中
18/08/19 22:19:18.19 qWfQKbdLr.net
>>902
>>901です
さっそくありがとうございます
2番目のほうでいきます
助かりました
ありがとうございます

808:性
18/08/20 03:17:18.81 D5XJu8cC0.net
I dream your more songs come a little early now and then.

809:名無しさん@英語勉強中
18/08/20 21:49:21.67 dUGWmJSE0.net
自分の>>801について、
辞書のスレ眺めてて思ったけど、これ、itをいきなり
出してもいいだろうと、何となく書いたけど、まずいのかも?
文法的によくない、またはネイティブには違和感、意味不明とか。
about it を about this にするか、think で切るほうが
ベターかもしれないです。失礼しました。

810:名無しさん@英語勉強中
18/08/21 03:29:30.00 UdGaNcrX0.net
お願いします
「大人だから忙しくしてるんだよ」
できるだけ短くしてくれると嬉しいです。

811:名無しさん@英語勉強中
18/08/21 14:19:09.53 ynOXy/HS0.net
>>810
忙しいのは誰?
あと、大人だから忙しいというのが、少し意味がわからない。

812:性
18/08/21 14:28:57.17 VDw3/1Rp0.net
She keeps in tune with others always.ちょっと違うけど。

813:性
18/08/21 15:01:45.39 VDw3/1Rp0.net
[こども英語]
I show my busyness, because I'm a grown-up.

[聖書表現 + ABBA]
I pretend to be in a hurry, because I am Harry. 違うか、はは。

814:名無しさん@英語勉強中
18/08/22 18:28:49.30 kZfdGXu50.net
Grown-ups are busy people.

815:忍者
18/08/23 12:12:18.06 DKI39C17a.net
次の患者さんどうぞ

816:名無しさん@英語勉強中
18/08/27 15:55:49.17 9l8c98d00.net
英訳お願いします
食用を目的としたセミの幼虫等の捕獲はやめてください

817:名無しさん@英語勉強中
18/08/28 11:51:06.03 XTxXK9LU0.net
>>816
Don't catch cicada larvae to eat

818:名無しさん@英語勉強中
18/08/28 14:32:22.03 QjyRajGk0.net
>>817
ありがとうございました

819:名無しさん@英語勉強中
18/08/29 15:49:56.02 O3tfC6Jo0NIKU.net
「(あなたが)外国にいくことに私は反対だ」
これを自然な英語でいうと
I don't want you to go aborad.
I don't let you go abroad.
I don't agree you're going abroad.
I'm opposed to your going abroad.
どの英文がいいですかね?他にも候補があったらお願いします。
知りたいのは「~することに反対」の一番自然で簡単な言い方です

820:忍者
18/08/29 16:15:10.95 i+RcKckSaNIKU.net
>>819
全部間違い
agreeは必ずwithとセットで使うこと
I oppose to your plan going abroad.

821:えワ
18/08/29 17:03:59.63 fAx3SqTr0NIKU.net
>>819
反対する理由が無いと答えようがないだろうね。
一週間ぐらいの海外旅行に反対してるわけでもないだろうし。
「家を空けるべきではない=家にいるべきだ you should stay home.」があるかな。
I don't let you go abroad.
これ以外は「変な英語」だろうね。
例文
-Be sure nurse does not let you go abroad in the heat of the day, nor never alone. ← これは「外出」だろうね。
-There has been some speculation about what finally convinced the Pakistani authorities to let you go abroad--
 the worsening of your physical condition or increasingly strident international pressure.
>>820
>I oppose to your plan going abroad.
今は oppose to your plan という言い方はしない。

822:名無しさん@英語勉強中
18/08/29 21:51:50.69 N5UyZ1LD0NIKU.net
>>819
候補は出せないけど、3番目以外は特に問題ないと思う。
よく使われるかは分からない。3番目はおかしい気がする。
それぞれ意味合いが違うと思うが、直訳なら4番目が一番近いと思う。

823:忍者
18/08/29 22:10:50.07 y0vDoVgFaNIKU.net
>>822
4番目が一番近い?
I’m opposed ってなんだよ
何でpassiveなんだよ
I opposeだろ
そんな文法の知識では英検三級も通らんぞ

824:名無しさん@英語勉強中
18/08/29 22:21:24.49 N5UyZ1LD0NIKU.net
>>823
まじで?!(英検何も持ってない)
Merriam Websterのlearner's のネット辞書の1番にこうあるが。(空行は詰めた)
1
[more opposed; most opposed] : not agreeing with or approving of something or someone
Many voters approve of the plan, but some are opposed. [=some are against it]
— usually + to
He is opposed to the new law. [=he opposes the new law]
She is often opposed to the governor on budget issues.
何でopposed かは考えてないので分からない……でもいいんじゃないかな

825:名無しさん@英語勉強中
18/08/29 22:48:59.35 qZejoYqoaNIKU.net
忍者って人ばかだね

826:名無しさん@英語勉強中
18/08/29 22:53:54.39 qZejoYqoaNIKU.net
Agree は必ずwithとセットで使うって…
全然文法わかってないじゃん
次回からテンプレにこれを追加しよう
***「忍者」の回答はデタラメです***

827:名無しさん@英語勉強中
18/08/30 00:14:17.32 kfyW/XkE0.net
I'm against you going abroad. はどうかな?

828:English Native
18/08/30 01:03:02.57 AX81lozZH.net
>>827
文法は正しい。自然的と聞こえる。

829:忍者
18/08/30 10:34:45.78 sFdf50/ba.net
>>824
oppose<verb>
[to disagree with something or someone, often by speaking or fighting against it, him, or her]
ex)
The proposed new testing system has been vigorously opposed by teachers.
Most of the local residents opposed the closing of the school.
URLリンク(dictionary.cambridge.org)
--
oppose<verb>
[to disagree with something such as a plan or idea and try to prevent it from happening or succeeding]
ex)
Congress is continuing to oppose the president’s health care budget.
URLリンク(www.ldoceonline.com)
--
そのなんたらウェブスターって辞書のことはよく知らんが、英英辞典のBIG3の一角であるケンブリッジとロングマンにはこういうふうに書いてあるが何か言うことはあるか?

830:名無しさん@英語勉強中
18/08/30 11:10:32.12 BZ1C+EhAa.net
opposeとopposedのニュアンスの違いなんてDUOに乗ってるレベルの知識やん
ネットで調べても日本語の解説がすぐ出てくる

831:忍者
18/08/30 14:27:30.86 pL9cGS0qa.net
で、disagreeにもちゃんとwithがついてるだろ
これは文法のルールだから覚える
慣習なんだから理屈なんてものはない
agree,disagreeにはwithをつける

832:忍者
18/08/30 15:26:32.34 pL9cGS0qa.net
>>830
バカ丸出し
I'm opposedはpasssiveだから「私は反対された」って意味になる
「私は反対だ」なのだからここは素直にpositiveでI oppose
英検5級も怪しいレベルだな

833:名無しさん@英語勉強中
18/08/30 15:42:07.85 fRNFlonP0.net
>>829 >>832
opposeでもいいんだけど、上のロングマンのサイトを見ても be oppposed to が見出しになっていて、
to disagree with something such as a plan or system
 Most of us are opposed to the death penalty.
とちゃんと、書いてあるよ。
ちなみに近くにあった英和辞典をひいたら、be opposed toとopposeを使った場合での
ニュアンスの違いについてちゃんと書いてあった。何かひいてみるといいよ。

834:名無しさん@英語勉強中
18/08/30 15:49:18.32 fRNFlonP0.net
>>820 >>831
agree に with以外にthat節とか他のも続くこともあるよ。
ただ、今回の意味ではwithがいいかと思うが……

835:忍者
18/08/30 15:49:18.56 pL9cGS0qa.net
分かりましたそれでいいです次の患者さんどうぞ

836:名無しさん@英語勉強中
18/08/30 16:57:08.37 VGObZBG0a.net
>>835
患者はお前

837:名無しさん@英語勉強中
18/08/30 20:50:14.41 P7wfW0oX0.net
815ですがいろいろな意見ありがとうございました。

838:忍者
18/08/30 21:33:55.68 pL9cGS0qa.net
>>836
何をもって患者と定義してるのか知らんが、俺は高校の頃は東大2次でも9割回収出来るくらいだったぞ?
今は東大D判 ガハハ

839:名無しさん@英語勉強中
18/08/30 22:29:48.79 qEKT7oc50.net
長文ですが、どなたかご協力お願いします


誰が見ても美しいデザインを生み出すことは不可能だと人々は言う
たしかにそれはとても困難だ
だが、我々はその常識は覆し、新たな常識をここに証明する
「この美しさを超えることが、不可能なのだ」と。
我々はエクステリアこそ、車の最も重要なステータスと考えている
それは言葉で説明するものではなく直感だ
この車には命が宿っている
呼吸をし、表情を変え、そしてあなたの欲望を満たす

以上
英文にするにあたりシンプルな日本語へ変換することは構いません
よろしくお願いします

840:名無しさん@英語勉強中
18/08/31 09:32:28.18 6/ms1jrO0.net
>>839
google翻訳して、手を入れました
People say that it is impossible to make designs beautiful to anyone.
Sure it is very difficult.
But we break this received wisdom and establish a new one here
by showing "it is impossible to exceed this beauty"
We believe the exterior is the most important aspect of a car.
This is instinct rather than verbal explanation.
This car has life
Breathe, change its look, and meet your desires

841:名無しさん@英語勉強中
18/08/31 09:37:18.25 oQCbkYEZ0.net
以下の日本語のゲームタイトルを
英語版に翻訳していただけないでしょうか?
『クマムシさん惑星 ミクロの地球最強伝説』
クマムシさんという微生物キャラクターを主人公にした
かわいい系のゲームになります。
別のスレで
Tardigrada's Planet - Myth of the Incredible Creatures Ruling Over
という案をいただきました。
サブタイトルの頭文字をつなげるとMICROになるなど
凝っているのですが、ちょっと凝りすぎなので
もっとシンプルにしていただけるとありがたいです。

842:名無しさん@英語勉強中
18/08/31 20:12:13.62 MOfEqKYR0.net
>>841
「ミクロの」のところの意味がよく分からなかったけど、
こういうことかな?
Kumamushi-san's Planet -- the legend of the strongest micro-animal on the planet
上の人のようにlegendの前のtheは無くてもいいはず。
長すぎかもしれない……

843:名無しさん@英語勉強中
18/08/31 20:21:10.67 MOfEqKYR0.net
>>842
あらためてロングマンやらで the planetをひくと、いまいちな気がしてきたので、
planet は earthのほうがよかったかもしれない。

844:名無しさん@英語勉強中
18/08/31 20:38:18.26 lZUkOK3g0.net
>>840
ありがとうございます

845:名無しさん@英語勉強中
18/08/31 21:46:22.00 1OsJFhjbd.net
right nowという曲はビルボードチャートに入ると思いますか?
よろしくお願いします。

846:忍者
18/09/01 20:45:51.43 qigZEKyRa.net
>>845
辞書無しで失礼いたします
Do you think the song''right now'' would be in the billboard chart?

847:名無しさん@英語勉強中
18/09/03 00:45:19.79 bQwMzsFz0.net
>>841
Planet of Mr. Water Bear―the Legendary Strongest Microorganism on Earth

848:名無しさん@英語勉強中
18/09/03 01:59:51.63 OzQaM6iR0.net
>>846
ありがとうございます

849:名無しさん@英語勉強中
18/09/06 23:08:39.77 Ajgv+RKP0.net
頼んだ帽子はあなたの来日前に届きますか?

お願いします

850:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 00:08:18.90 RZ3tKaCI0.net
>>849
頼んだというのは、買ったのか、制作を依頼したのかによるけど
Does the hat I ordered arrive until you come to Japan?

851:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 00:20:12.69 RZ3tKaCI0.net
untilよりbyかな?

852:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 00:26:44.19 t2IccuO20.net
【叱ることから逃げちゃダメ!】部下を伸ばす上手な叱り方
URLリンク(www.youtube.com)
人間関係の悩みを簡単に解決!『コミュニケーションの奥義』
URLリンク(www.youtube.com)
優秀な人材ほど辞めてしまう…手遅れになる前にリーダーができること!
URLリンク(www.youtube.com)
チームが育つ「先生型マネジメント」とは?
URLリンク(www.youtube.com)
上司に多い!話を最後まで聞かない人の特徴
URLリンク(www.youtube.com)
誰とでも何をやってもうまくいく「リーダーの条件」
URLリンク(www.youtube.com)
リーダーシップの定義、マネジメントとの違い
URLリンク(www.youtube.com)
チームリーダーに必要なたった一つのスキル
URLリンク(www.youtube.com)
リーダー必見!出来る上司の共通項!!
URLリンク(www.youtube.com)
職場やチームの力を高める方法~5つのステップ~
URLリンク(www.youtube.com)
ほめる技術 8ステップ - 人間関係もうまくいく褒め方の極意
URLリンク(www.youtube.com)
真のリーダーになる3つのコツ
URLリンク(www.youtube.com)
認めて欲しいのに認めてもらえない時に起こるネガティブな感情への対処法
URLリンク(www.youtube.com)

853:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 01:43:38.69 dcDQMFM30.net
>>849
Will the hat I asked for be delivered before your coming to Japan?

854:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 02:44:35.66 RZ3tKaCI0.net
>>853
あっdeliverか!

855:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 14:01:01.14 jqj/J/3x0.net
>>849
Can I receive the cap I asked you to send me before you come to Japan?

856:名無しさん@英語勉強中
18/09/07 14:41:45.31 dcDQMFM30.net
>>855
That's it. Thanks anon.

857:名無しさん@英語勉強中
18/09/08 19:29:52.10 t3hsYZ0H0.net
HES GONNA BANANIME ってどういう意味?
対日貿易協議の「合意できなければ日本は大変な目に遭うことを知っている」ってのをTwitterでRTしたら返信きたんだけど

858:名無しさん@英語勉強中
18/09/08 19:38:13.73 TYRQsNGU0.net
>>857
スレ違いだけど
He's gonna ban anime.だろ。 トランプは日本のアニメ(のアメリカへの輸入)を禁止する。ってことでは。

859:名無しさん@英語勉強中
18/09/08 19:45:25.40 t3hsYZ0H0.net
>>858
あ~、"BANAMINE"ってスラングか何かがあるのかと思った
どうもありがとう

860:名無しさん@英語勉強中
18/09/08 22:56:57.23 uEg/QsdH0.net
「しかたがない」、を言い表せないんだけど。
「十分準備して失敗したのならしかたがない」と「やる気がないんだったらしかたがない」とは微妙に違うよね。

861:名無しさん@英語勉強中
18/09/09 09:01:27.34 FXXj6Jua00909.net
>>860
前者は There's nothing you can do.
後者は There's nothing I can do.
とかは?

862:名無しさん@英語勉強中
18/09/09 16:19:57.82 tmUWjmpa00909.net
私は頭の後ろに手を組み椅子に寄りかかりながら、しばらく考え込んだ。ぼーと天井を見つめて。
While gazing at the ceiling blankly, I leaned on a chair with my arms crossed around my head and stayed thoughtful for a while.
これで表わせてるでしょうか?

863:名無しさん@英語勉強中
18/09/09 17:29:17.82 75gW9zLD00909.net
>>862
それでいいと思う
Hands clasped behind head, I leaned back in my chair
lost in thought for a while, staring at the ceiling absent-mindedly.

864:名無しさん@英語勉強中
18/09/09 17:59:53.18 tmUWjmpa00909.net
>>863
ありがとうございました! absent-mindとlost in thought もいいですね
別の言い方教えてもらえるとほんとに勉強になります

865:名無しさん@英語勉強中
18/09/09 23:29:42.04 hD9D2lpJ0.net
なぜこのサイトからアメリカ人とイギリス人は少なくなったのか?
お願いします

866:名無しさん@英語勉強中
18/09/10 07:05:57.02 JoX65ENK0.net
>>865
I wonder why this site has fewer American and British visitors than before?

867:名無しさん@英語勉強中
18/09/10 09:22:58.98 hRekOctk0.net
『英語大丈夫です』って言うときに『English OK』でも伝わりますかね?

868:忍者
18/09/10 09:47:57.15 DpqyJhJMa.net
伝わる

869:名無しさん@英語勉強中
18/09/10 10:18:03.67 DDxlzwjV0.net
>>866
ありがとうございます!

870:名無しさん@英語勉強中
18/09/10 11:17:32.43 cqM6gMgqr.net
六両編成です。

871:名無しさん@英語勉強中
18/09/10 11:36:25.64 7eI9TJEc0.net
>>861
ありがとう。

872:名無しさん@英語勉強中
18/09/10 12:44:18.54 eaMAO+120.net
How many cars are in the train?
Six cars.

873:名無しさん@英語勉強中
18/09/11 07:47:17.52 VSBeNsvP0.net
>>868
あざます!

874:忍者
18/09/11 11:05:37.01 LXLXT5zLa.net
>>873
ただ、「ああこの人英語あんまり分かってないのね」とは思われると思う
クセの悪いやつならそこに付け込んでくる可能性があるね
It's better to say:Yes,I can communicate in English.
格安オンライン英会話教室で実質2ヶ月ちょいで上級まで駆け上がってきました。
この勢いで最上級クラスまで駆け上がりたいと思います。

875:名無しさん@英語勉強中
18/09/11 20:17:52.73 xpMW3tJ+a.net
翻訳お願いします。海外の友達にフリカケを送ろうと思っているものです。

これはごはんのおかずがない時に、ごはんにふりかけて食べてください。

876:名無しさん@英語勉強中
18/09/11 20:41:03.39 vaik3yTc0.net
please put these papers "Furikake" on the rice and try it when you have no main dishes. it's super special awesome great hyper delicious!!

877:名無しさん@英語勉強中
18/09/11 20:55:57.39 8sLvkzQ1d.net
通販したものが全く届かないので、訳してくださると助かります。宜しくお願いします。
8月1日にセーターをオーダーしましたが全く届く気配がありません。9月の上旬に届くと書いてありましたがいつ届きますか???
発送はされていますでしょうか??
オーダー番号は1234です。
出来る限り早く連絡下さい。

878:871
18/09/11 21:11:38.31 xpMW3tJ+a.net
>>876ありがとうございます。
はじめの一文だけ書いて送ろうと思います。

879:名無しさん@英語勉強中
18/09/11 21:15:03.64 Xty2U9kI0.net
>>875
This is called furikake, a kind of seasoned powder,
with which to top cooked rice when there's nothing else to eat.

880:名無しさん@英語勉強中
18/09/12 14:05:13.70 zx9mCzW0a.net
食べ合わせのおかずがない場合はふりかけをかけて食べることをお勧めします
くらい補わないとわかってもらえない気がする

881:名無しさん@英語勉強中
18/09/12 14:09:30.45 zx9mCzW0a.net
ご飯はおかずとともに食べるのが一般的という知識がなかったら「おかずがない場合」という条件自体意味不明か

882:名無しさん@英語勉強中
18/09/12 16:24:30.31 71rD20EqM.net
This is seasoning, end of story.

883:名無しさん@英語勉強中
18/09/12 18:00:36.55 yi4o6SWx0.net
>>877
I ordered a sweater online on August 1st but still haven't received it.
When will I receive it? Have you already sent it?
The order number is 1234. Please get in touch with me ASAP.

884:忍者
18/09/12 18:45:23.82 C/5pNwf4a.net
>>883
>Have you already sent it?
Have you sent it yet?
疑問文、否定文では、yetを使うほうが自然です
>The order number is 1234.
My order number is 1234.
>Please get in touch with me ASAP.
Please get in touch with me as soon as possible.
大事なところは省略しない
友達とのやり取りじゃないんだから

885:忍者
18/09/12 18:55:51.17 C/5pNwf4a.net
>I ordered a sweater online on August 1st
I've ordered a sweater online on August 1st
ここも、過去完了形にした方が良いかな
別に間違ってはいないと思うけど、過去完了形の方が8/1に注文したんだってことが強調される
尚、August 1stと表記するのはアメリカ式、1st Augustと表記するのはイギリス式です

886:名無しさん@英語勉強中
18/09/12 19:03:12.39 yi4o6SWx0.net
>>885
文法を一からやりなおせ。

887:忍者
18/09/12 19:07:31.19 C/5pNwf4a.net
>>886
alreadyは主に肯定文、yetは主に疑問文か否定文
覚えておくと良いよ、ボクちゃん

888:名無しさん@英語勉強中
18/09/12 19:12:21.18 yi4o6SWx0.net
>>887
>>885みたいな文法に疎い奴が一体何を言ってるんだろう

889:忍者
18/09/12 19:23:34.40 C/5pNwf4a.net
ほざいてろ英検2球レベルが

890:名無しさん@英語勉強中
18/09/12 19:24:44.12 yi4o6SWx0.net
>>889
あんたは英文法の基礎から勉強したほうがいいよ
中2レベル

891:名無しさん@英語勉強中
18/09/12 19:58:18.68 yi4o6SWx0.net
>>889
日本語で優しく完了形と過去形の違いを解説してるところを見つけたからあんたはこれをよく読むように
URLリンク(ajieigo.com)

892:名無しさん@英語勉強中
18/09/12 21:02:17.14 ZwH4anSr0.net
>>885
on August 1st言うてんのに現在完了にはしないでしょうよ

893:名無しさん@英語勉強中
18/09/12 22:31:42.14 w9GX8D2b0.net
> I ordered a sweater online on August 1st but still haven't received it.
正しい。完了形にしたらおかしい。August 1st って言ってるから
>When will I receive it?
なんか、こういう場合は When am I going to receive it? の方がいいような気がする。予定だから、意志じゃないから
>Have you already sent it?
これだと、もう送っちゃったの?みたいな意味になる気がする
Have you sent it yet? の方がいい
>The order number is 1234. Please get in touch with me ASAP.
正しい。でも My order number の方がいいような気がする
オレも大概だから当てにはならないけどな

894:忍者
18/09/13 22:03:59.43 yFC5xjlIa.net
I had ordered a sweater online on August 1st

I'veじゃないな
ネイティブスピーカーは、今現在起きていることを強調するために現在完了形をよく使います
過去完了形も恐らく同じではないでしょうか

895:忍者
18/09/13 22:08:39.70 yFC5xjlIa.net
いや違うか
I ordered a sweater online on August 1stであってるんだ
調べたら過去完了形は現在完了形とは用法が違うんだな

896:名無しさん@英語勉強中
18/09/13 22:33:00.98 +urviS8od.net
頼むからちゃんとよく調べ学んだ上でレスしてくれ
人の助けになりたいという姿勢だけなら良いが、衒学ぶって他人を見下すスレじゃないんだから

897:忍者
18/09/14 10:22:05.79 AEvDKI75a.net
所詮無料の下痢クソ掲示板だから文句言わない
それに疑問文でalready使ってるやつ見たら、お前は馬鹿かと言いたくもなるよ
肯定文では主にalready
疑問文、否定文では主にyet
こんなのド基礎じゃん
バカ丸出し


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch