■英文法書総合スレ Chapter36■at ENGLISH
■英文法書総合スレ Chapter36■ - 暇つぶし2ch172:名無しさん@英語勉強中
18/01/23 19:25:00.37 P0al+Zec0.net
「生の英語」という言い方が、手垢がつきすぎて悪いイメージになっているのなら、「参考書から
踏みだした英語」という言い方に変えてもいい
私たちは日本語でも辞書や文法を外れた言い方をすることが少なくないし、逆に、日常見なれた
言いまわしが辞書に掲載されていないということ多い
たとえばイプシロンロケット開発者のインタビューでは、「宇宙への敷居を下げる」という言い方を
しているものの、「敷居を下げる」は、ほとんどの国語辞典で誤用として扱われ掲載されていない
「頭のネジがゆるい」といった言い方も、ほとんどの辞書に出ていないはず
でも、これらは生の日本語として日常で使われている
次は、スティーヴン・キング The



次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch