英語はディープラーニングat ENGLISH
英語はディープラーニング - 暇つぶし2ch470:名無しさん@英語勉強中
17/05/29 00:00:10.76 eyU7Tb+d0.net
>>469の続き

まず第一に、4糞の(部分)訳
「本に囲まれ読み書きをよくする家族の中で育った子供は、そうでない子供よりも、優れた読み書き能力を習得する」
で‘household’を「家族」と訳している点

確かに、一般的に‘household’を「家族」と訳しても問題ないけど
‘household’の語義を英英辞書で調べれば分かるが
‘all the people living together in a house’
つまり、実は血のつながりは関係なく、その家に住む人全員を指す。
すなわち、住み込みのお手伝いさんや、居候の友人なども含めた家に住んでいるもの全員を指す。
なので、日本語だと「世帯」が一番、英語の語義に近い。

流石に、日本の場合、お手伝いさんなどがいない場合がほとんどで、‘household’≒「家族」となるだろうが
それでもより正確にいうと「家族全員」を意味することになる。

家族全員が本や読み書きの活動に熱中しているのは、そんなに多くはないだろう。
中には、読書を嫌う兄弟や親がいる場合もあるだろう。

>>416で4糞は無理やり、parents who owned and read more booksと親のことを言及して自説のサポートをしているが

親は読書好きだと限定されているかもしれないが、お前はその後の文を意図的に外したな?w
詳細は、第三で書く。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch