17/04/17 18:12:52.29 PGEDc4d60.net
>>70の訳(やや自信なし)
CIAは、ウインドウズ、OSx、ソラリス、リナックスその他を対象とする、マルウェア
を使った自動化・マルチプラットフォーム型の攻撃・制御システムを開発しています。
例えば、EDBが開発した「HIVE」や「Cutthroat」、「Swindle」等々のツールです。
これらについては後の「事例」セクションで触れます。
訳注
・「ソラリス」はサン・マイクロシステムズ社が開発したオペレーティングシステム。
・「EDB」は、CIAの Embedded Devices Branch の略。定訳はない模様。Embedded
Devices は通常「組み込み機器」であるが、device には「発明品、考案品、手段、
仕掛け、工夫」等々、意味が広いので、「embed される device」とは、ただ単に
マルウェアを指すのかもしれず、正確な訳語は注意深く調べないと決定できない。
・「Cutthroat」、「Swindle」も内容がよくわからないので現時点では適切な訳語を
決定できない。
75:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 111d-FUeF)
17/04/21 00:15:56.33 i
76:YboZtSU0.net
77:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 111d-FUeF)
17/04/21 00:17:09.88 iYboZtSU0.net
>>74の続き
Serious vulnerabilities not disclosed to the manufacturers places huge
swathes of the population and critical infrastructure at risk to foreign
intelligence or cyber criminals who independently discover or hear rumors
of the vulnerability. If the CIA can discover such vulnerabilities so
can others.
78:必殺翻訳人 (ワッチョイ 111d-FUeF)
17/04/21 22:41:43.60 iYboZtSU0.net
>>74の訳
CIAは脆弱性(「ゼロデイ」)を「秘匿した」
NSAに関するエドワード・スノーデンの暴露事件があった後、米国のテクノロジー
業界はオバマ政権から約束を取り付けた。深刻な脆弱性、欠陥、不具合、「ゼロデイ
エスクプロイト」等々を秘密にせず、随時アップル、グーグル、マイクロソフト
その他の米国企業に知らせるというものである。
79:必殺翻訳人 (ワッチョイ 111d-FUeF)
17/04/21 22:43:10.60 iYboZtSU0.net
>>75の訳
深刻な脆弱性がこれらの企業に知らされないままであると、大多数の国民や重要な
インフラが危険にさらされることになる。外国の諜報機関やサイバー犯罪者は独自に
これらの脆弱性を発見するか、その噂を聞きつけてしまう。もしCIAが脆弱性を発見
できるのならば他の人間や組織もそれができておかしくない。
80:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7d3a-Lh4d)
17/04/22 13:05:05.85 5WXlAaR40.net
すごい。
81:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 111d-FUeF)
17/04/22 16:51:09.26 5D/qgJKj0.net
>>75の続き
The U.S. government's commitment to the Vulnerabilities Equities Process
came after significant lobbying by US technology companies, who risk losing
their share of the global market over real and perceived hidden vulnerabilities.
The government stated that it would disclose all pervasive vulnerabilities
discovered after 2010 on an ongoing basis.
82:名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 111d-FUeF)
17/04/22 16:52:29.36 5D/qgJKj0.net
>>79の続き
"Year Zero" documents show that the CIA breached the Obama administration's
commitments. Many of the vulnerabilities used in the CIA's cyber arsenal
are pervasive and some may already have been found by rival intelligence
agencies or cyber criminals.
83:名無しさん@英語勉強中
17/04/23 16:27:13.85 kfdQwQWG0.net
武士
84:必殺翻訳人
17/04/24 18:15:51.16 fNCjdcTc0.net
>>79の訳
米国政府は自国のテクノロジー企業から強力なロビー活動を受けて「脆弱性情報通知手続き」
に取り組んだ。これらテクノロジー企業は、事実であろうと噂であろうと、隠れた脆弱性に
よって世界の市場における自社のシェアが縮小するリスクを抱えている。2010年以降に
発見された、広く拡散した脆弱性についてはすべて随時通知すると政府は回答していた。
訳注
・Vulnerabilities Equities Process は取りあえず「脆弱性情報通知手続き」とした。
これは、「ソフトウエア製品のゼロデイ脆弱性に関する情報を、ソフトウエア開発者に
通知するかどうかを決定する政府向けのプロセスを体系化する法案」(某サイトより)
のことであろう。
別のサイトでは「セキュリティ脆弱性をレビューして脆弱性情報を適宜公開するプロセス」、
「サイバー攻撃を予防するためセキュリティ脆弱性の詳細情報を明らかにする取り組み」
等と表現されています。
85:必殺翻訳人
17/04/24 18:21:21.71 fNCjdcTc0.net
>>80の訳
今回の「ゼロ年」文書は、CIAがオバマ政権の約束を反故にしたことを示しています。
CIAがサイバー兵器として利用する脆弱性の多くは広く拡散しており、また、そのうちの
幾つかはすでに敵対国の諜報機関やサイバー犯罪者が発見している可能性があります。
86:名無しさん@英語勉強中
17/04/24 23:04:15.54 fNCjdcTc0.net
>>80の続き
As an example, specific CIA malware revealed in "Year Zero" is able to penetrate,
infest and control both the Android phone and iPhone software that runs or has run
presidential Twitter accounts. The CIA attacks this software by using undisclosed
security vulnerabilities ("zero days") possessed by the CIA but if the CIA can hack
these phones then so can everyone else who has obtained or discovered the vulnerability.
As long as the CIA keeps these vulnerabilities concealed from Apple and Google (who
make the phones) they will not be fixed, and the phones will remain hackable.
87:名無しさん@英語勉強中
17/04/24 23:06:00.15 fNCjdcTc0.net
>>84の続き
The same vulnerabilities exist for the population at large, including the U.S. Cabinet,
Congress, top CEOs, system administrators, security officers and engineers. By hiding
these security flaws from manufacturers like Apple and Google the CIA ensures that
it can hack everyone &mdsh; at the expense of leaving everyone hackable.
88:必殺翻訳人
17/04/27 17:20:22.12 VraXFy410.net
>>84の訳(やや自信なし)
一例を挙げましょう。今回の「ゼロ年」文書で明かされたCIAのあるマルウェアは、米国大統領の
ツイッターのアカウントを機能させているもしくは過去に機能させた、アンドロイドのスマート
フォンやアイフォンのソフトウェアに不正侵入し、操作を制御することができます。CIAがこうした
攻撃を行えるのは、自分たちが承知でも、まだ公になっていないセキュリティー上の脆弱性を
利用すること(「ゼロデイ・エクスプロイト」)によってです。しかし、CIAがこれらのスマート
フォンをハッキングすることができるのならば、同じ脆弱性を発見したか、その情報を入手した
人間は誰でもやはりハッキングができます。CIAが脆弱性を(スマートフォンのメーカーである)
アップル社やグーグル社に知らせない限り、それらは修復がなされず、ハッキング可能なスマート
フォンが流通し続けます。
89:必殺翻訳人
17/05/07 21:44:37.03 jMLMPyyw0.net
>>85の訳
この脆弱性は米国市民全般に当てはまります。その中には政府閣僚、議員、一流企業の
CEO(最高経営責任者)、システム管理者、セキュリティー担当者、エンジニア、等々
が含まれます。アップルやグーグルのようなスマートフォンメーカーにこれらセキュリティー
上の欠陥を知らせないことで、CIAはあらゆる人間をハッキングすることができます。
あらゆる人間がハッキング可能な対象となるのです。
訳注
・原文中の &mdsh は文字化けか? 原文サイト自身がそうなっているので取りあえず
このままにしておきます。
90:名無しさん@英語勉強中
17/05/07 23:31:56.46 GNLgLsuk0.net
BBCのフェイク・ニュースで育児政策が混乱
URLリンク(blog.livedoor.jp)
91:名無しさん@英語勉強中
17/05/10 19:00:54.63 TG3tyqO10.net
さて、ウィキリークスのサイトの訳は >>87で取りあえず終わりにしておきます。
それにしても、日本の政府や大手マスコミがこれを話題にしないのは
あきれるしかない。
92:名無しさん@英語勉強中
17/08/18 02:04:51.12 TIJcABox0.net
age
93:名無しさん@英語勉強中
18/06/16 14:02:52.20 2ABpQmJ20.net
英語を誰でも簡単に上達できる方法は、「船山ゴロウの英会話誰でもマスターできるブログ」というブログで見られるらしいよ。ネットとか調べてもいいかもね。
SZ9P6
94:過去ログ ★
[過去ログ]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています