紙の英和辞典について語るスレ6at ENGLISH
紙の英和辞典について語るスレ6 - 暇つぶし2ch876:名無しさん@英語勉強中
16/03/08 15:20:25.94 sOmEy7Uq.net
(stack up)

ロングマン英和には書いてないが、
ODE、AHD の影響を受けて

★「make sense」 の意味を掲載するようになった。

これを掲載するにあたり、古い語義と置き換えた、という見方が妥当だろう。


AHD
 Her report just doesn't stack up.
オーレックス
 Your report doesn't make up.


ユースプログレッシブ にはこの語義の記載はないが、
1.総計~になる(to)
は書いてるし。


ま、どの道言えることは、
・The odds [cards] were stacked against ~
だの含めてSA新版でやるような事ではなく
AC で(だけ)やるレベル。

AC も(SA3)の悪い面は削除改訂なり大規模にせずサボったので今に至るってだけ


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch