紙の英和辞典について語るスレ6at ENGLISH
紙の英和辞典について語るスレ6 - 暇つぶし2ch746:名無しさん@英語勉強中
16/03/06 13:53:47.47 i0M6sCgW.net
>>698 からの続き
そしてその単語は、rapine とも語源を共有する。

rapine
Now chiefly arch. or hist.
1. The act or practice of seizing and taking away by force the
property of others; plunder, pillage, robbery. Occas. fig.

rape という、現代人にとってはかなり物騒な単語とも語源を共有するが、もともと
この単語は、次のような別の意味を持つ。

a. trans. and intr. To take or seize (something) by force
(cf. rape n.3 1). In early use occas. of an animal:
†to seize or devour prey (obs.) (cf. raping adj. 2).
------------
以上の辞書の記述の出典は、すべて OED Online (Second Edition または Third Edition)


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch