紙の英和辞典について語るスレ6at ENGLISH
紙の英和辞典について語るスレ6 - 暇つぶし2ch736:名無しさん@英語勉強中
16/03/06 11:32:40.40 i0M6sCgW.net
>>689 にて引用した OED の解説文のうち、特に次の部分に注目したい。
★の印を2か所につけてあるが、そこを注目してみる。

wallow
3. To roll about, or lie prostrate and relaxed in or upon some
liquid, viscous, or yielding substance (e.g. mire, ★blood★, water, dust,
sand). Often implying sensual enjoyment or indifference to defilement.
Usu. with in.

1611 Bible (King James) 2 Sam. xx. 12 (聖書)
  Amasa wallowed in ★blood★ in the mids of the high way. (人間の行動)

--------------------

泥の中で転げまわるのならまだしも、血の中で転げまわって sensual enjoyment なんかを
感じるのだろうか?上記の旧約聖書の一節にも、そのようなことをしている人間の話が
出てくる。

もしかしたら、血を見て快感を感じ、その中で転げまわりたいというような本能的な
欲望を持っている人たちもいるのかもしれない。そしてそういう感覚を逆に忌避しようと
いう思いも逆に強いからこそ、古代からユダヤ人たちは旧約聖書の中で詳しく描かれている
ように血というものを特別視し、血の含まれた肉は食べないようにしたりするのではないか?
Jehovah's Witness の人たちはその古代ユダヤ人の戒律(つまりは旧約聖書にある
戒律)を厳格に文字通りに守り、現代において鯨の肉が血を含んでいるからという理由で
食べないでいるようだし、輸血を受けることも(死ぬことを覚悟で)拒否し続けているようだ。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch