紙の英和辞典について語るスレ6at ENGLISH
紙の英和辞典について語るスレ6 - 暇つぶし2ch538:名無しさん@英語勉強中
16/02/28 14:59:43.43 873dYD2E.net
deal
名詞 
2.《口語》 (人の)扱い、仕打ち
deal with
2.[感情、困難]に対処する、をコントトールする
  用例なし

グランドセンチュリー
仕打ち  ねー
許容されるのは、オーレックスみたいに
 仕打ち(◆通例修飾語を伴う)
と併記する場合だけだろう。
ライトハウスも 仕打ち は用例でだけ掲載してる、語義には書かない。
グランドセンチュリーは多分に(使用する層を考えると)無茶が過ぎるというか古いというか
と思って、スパアン広げると、、、こっちもかよ
というか、
語義3 が太字で
 (informal) (政治家などがする)舞台裏の取り引き(←ここまで太字)、交換条件による妥協
4.扱い、仕打ち
よりも上だとか無理だろ。
語義1は 取り引き だが 2は何だ?
2.お買い得品、安い買い物
用例なし。何これ? 新版で新語義が2番に押し込まれてるが、、、何か変だな


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch