スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 316at ENGLISH
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 316 - 暇つぶし2ch578:名無しさん@英語勉強中
15/11/17 00:16:36.88 2M+pNaDr.net
質問します。
「私は日本のアマチュアミュージシャンです」は英語で
「I am a Japanese amateur musician.」で良いですか?
「Japanese amateur」で検索すると、日本の素人ものAVの紹介ばかりがヒットし
この文言が使用されている事例をなかなか見つけることができませんでした。
日本語でいう「趣味で音楽をやっている日本人です」といった感じの表現をしたいのですが、
「amateur」のニュアンスは英語圏ではそれとは異なるのでしょうか?
もしくは英語圏の文化として「私はアマチュアである」と説明することは、
あまり良くないものだったりするのでしょうか?


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch