紙の英和辞典について語るスレ2at ENGLISH
紙の英和辞典について語るスレ2 - 暇つぶし2ch188:名無しさん@英語勉強中
15/10/23 21:47:22.15 AUezAcml.net
最訂正
>>167
>linearityに「(フォーマル)連続性、線状性」なんて訳語をあててるけど、
>これはふつうは「線形(型)性」。数学をちょっとかじってりゃフォーマルでもない。
リーダーズプラス
1.LINEARであること、線状(線形)であること。
リーダーズ LINEAR=線状の、連続的な
よってロングマン英和の記述は完全にリーダーズプラスと一致しています。
専門用語以外の用法すなわち”線状性、連続性”の意味で使われる場合
がもっとも多いということです。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch