17/10/20 11:57:51.19 TDa67MPFM.net
>>242
問題生徒はDMMに行かずネイティブキャンプに行け
251:名無しさん@英語勉強中
17/10/20 12:05:47.25 VoQo8NVs0.net
ネイティブキャンプなんて、毎回新しい人間ではないか。指名するとDMMより高くなる。
何か安っぽい感じがしたのでトライアルだけで直ぐやめた。
252:名無しさん@英語勉強中
17/10/22 06:09:05.40 6fK0txxIa.net
>>242
そもそもどうして55歳男性講師を選んだのか知りたい
253:名無しさん@そうだ選挙に行こう! Go to vote!
17/10/22 10:51:31.17 nJHLHKUw0VOTE.net
若い女性だと知識が足りなくて会話が物足りない。でも若い女性の中でもかなりIQが高くて楽しめる事
もある。私を拒否した男性はアメリカ生まれのネイティブなのだ。私を恐れる必要はサラサラないので
あるが。どうもフィリピンの文化がそうさせているのだろう。会社の規律が緩いとその間隙を利用して
やりたい放題になる。あの膨大な政府の腐敗と同じ原理だ。
254:名無しさん@そうだ選挙に行こう! Go to vote!
17/10/22 15:09:17.54 AP1P0hVE0VOTE.net
態度の悪い生徒としてブラックリストに載ってる予感
255:名無しさん@そうだ選挙に行こう! Go to vote!
17/10/22 16:51:31.94 nJHLHKUw0VOTE.net
逆だよ。今レアジョブは生徒急減で講師はひいひい言っている。生徒がどうしたか集まらない。
オンライン会話の熱が冷めたか。日本人の給与が下がって授業が受けられないか。
あるいは業者間の競争が激しくて生徒の取り合いになっているか。
256:名無しさん@そうだ選挙に行こう! Go to vote!
17/10/22 16:53:35.26 nJHLHKUw0VOTE.net
あるいは私の英語が日本人として上手いから手に負えないからか。
そんなことないな。フィリピン人の英語はかなり上だ。
257:名無しさん@英語勉強中
17/10/23 05:41:50.24 XZz0uk4za.net
先週入会して、毎日やってる。
早朝か仕事から帰宅後。
色んな講師がいて楽しいし、耳も慣れてきたよ。
258:名無しさん@英語勉強中
17/10/24 04:24:36.46 rpJXTQIl0.net
レアジョブの講師の一人が昨日言った。ドタキャンした場合、罰金は一回30ペソらしい。これなら
嫌な生徒を見たら直ぐドタキャンやる。これの常習犯がレアジョブではうようよいる。
全般的にレアジョブは甘くて、講師開始前のインターネットのスピード、近所の騒音の規制も緩いから
昨日の講師は、私の条件ではレアジョブだけが許可になったという。ああ、皆さんレアジョブは止めたほうが良い。
今日からDMMで毎日3回のレッスンを受ける。
259:名無しさん@英語勉強中
17/10/30 16:59:00.75 TUNypg7ZM.net
トライアルのレベルチェックでレベル10認定された。
海外経験ゼロ、外国人との英語での会話経験ほぼゼロなのに、いきなりハードルを上げられて少し辛い。
というか逆に受ける気が無くなってしまった。
260:名無しさん@英語勉強中
17/10/30 17:25:24.62 xKB1ZiFn0.net
レベル10だとDaily News Articleぐらい�
261:オかやることなくなるだろうしね
262:名無しさん@英語勉強中
17/11/02 11:34:43.80 9TqwAEdr0.net
私も最初は自分のレベルが気になった。最近はレベルなんてどうでも良くなり、
とにかく毎日英語を話し続けることが日課になりました。レベルは自分で決めて
います。思うように話せれば上級、話せなければ中級かその下と。
263:名無しさん@英語勉強中
17/11/05 05:29:10.34 /GP0X7Zn0.net
レアジョブなんて会社は最低だね。多くの講師はカメラを使わない。インターネットの速度が
遅いからと抜かすが、実際は裸で英語やっているのではないか、何か食いながらやっている
のではないか。ふざけやがって生徒を完全になめている。こんな会社は直ちに潰さないと
ならない。
264:名無しさん@英語勉強中
17/11/05 08:58:14.46 NuyVpQ020.net
ネイティブキャンプ
一か月4950の安いレッスン料をうたっているが実際は一か月10000円くらいは予約のためのコインを買わないと好きな時にレッスンは受けられないよ。
だいたい最初から5000円弱でいつでもどこでもレッスン受け放題なんてあるはずがない。
最初から騙しなんだよここ。
それに最近講師の給料の査定の一部を生徒の評価で決めるようにしたらしい。これが滅法厳しくて5段階評価の5以外は特別手当とかに反映されないんだって。
つまりほとんどの講師が漏れるという仕組みだ。
ブラックだろこれ。
貧しい講師たちは辞めるに辞められず泣く泣く働くしかない。
貧乏人から収奪して儲けを得る、ひどいね。
265:名無しさん@英語勉強中
17/11/05 11:08:34.65 7n1ahJJB0.net
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにおは)、動詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語には英語と同じ文法的なルールではないからです。実際はフィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。
URLリンク(ethosjp.com)
立命館大学ネイティブによる学術論文
URLリンク(www.ritsumei.ac.jp)
266:名無しさん@英語勉強中
17/11/06 04:17:01.63 eZ+JsJAe0.net
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにおは)、動詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語には英語と同じ文法的なルールではないからです。実際はフィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。
URLリンク(ethosjp.com)
立命館大学ネイティブによる学術論文
URLリンク(www.ritsumei.ac.jp)
267:名無しさん@英語勉強中
17/11/06 04:17:23.19 eZ+JsJAe0.net
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにおは)、動詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語には英語と同じ文法的なルールではないからです。実際はフィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。
URLリンク(ethosjp.com)
立命館大学ネイティブによる学術論文
URLリンク(www.ritsumei.ac.jp)
268:名無しさん@英語勉強中
17/11/06 04:17:48.48 eZ+JsJAe0.net
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにおは)、動詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語には英語と同じ文法的なルールではないからです。実際はフィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。
URLリンク(ethosjp.com)
立命館大学ネイティブによる学術論文
URLリンク(www.ritsumei.ac.jp)
269:名無しさん@英語勉強中
17/11/06 07:16:33.57 SR1ncabj0.net
10人に一人がズルすることによって残りの9人の真面目な講師の評価が下がってしまう。
レアジョブの自滅行為だ。どうしてこんなバカな事を許すのか。
世の中にはデタラメな会社が結構ある。昔トラックの運転手をしていて、漬物を届けた。しかし貯蔵室
のドアを開けたら酷い。10年も20年も前の腐った漬物をそのまま放り投げていた。こんな会社がパック
した漬物をスーパーで買うのですよ。見た目だけで判断するとこうなる。
270:名無しさん@英語勉強中
17/11/06 09:09:05.11 eZ+JsJAe0.net
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにおは)、動詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語には英語と同じ文法的なルールではないからです。実際はフィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。
URLリンク(ethosjp.com)
立命館大学ネイティブによる学術論文
URLリンク(www.ritsumei.ac.jp)
271:名無しさん@英語勉強中
17/11/06 18:35:46.59 eZ+JsJAe0.net
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにおは)、動詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語には英語と同じ文法的なルールではないからです。実際はフィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。
URLリンク(ethosjp.com)
立命館大学ネイティブによる学術論文
URLリンク(www.ritsumei.ac.jp)
272:名無しさん@英語勉強中
17/11/06 18:36:03.32 eZ+JsJAe0.net
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにおは)、動詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語には英語と同じ文法的なルールではないからです。実際はフィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。
URLリンク(ethosjp.com)
立命館大学ネイティブによる学術論文
URLリンク(www.ritsumei.ac.jp)
273:名無しさん@英語勉強中
17/11/06 18:37:06.27 4ARkWsEUM.net
>>264
こいつなんて毎日
274:毎日朝も昼も夜も いつも同じワッチョイw やってることはキチガイ荒し 引きこもり統失丸出し 恥ずかしすぎなんだが 本人は気付いてない 理由は統失だから
275:名無しさん@英語勉強中
17/11/07 04:41:25.66 0+/dHWU50.net
レアジョブでは子守をしながら会話をする講師が多い。しかも気持ちは我々生徒に対して
ではなくて子供に行ってしまっている。確かDMMでは私の知る限りではそんな講師は
いなかった。恐らく採用する時にシングルマザーOK,子供の面倒もOKと唱っているのでしょう。
ああ、レアジョブではやりたい放題ではないか。何故こんなバカな会社に2年もいたのか、
我ながら悔やむ。
276:名無しさん@英語勉強中
17/11/07 20:51:57.58 zL6+LSle0.net
ネイティブキャンプ
一か月4950の安いレッスン料をうたっているが実際は一か月10000円くらいは予約のためのコインを買わないと好きな時にレッスンは受けられないよ。
だいたい最初から5000円弱でいつでもどこでもレッスン受け放題なんてあるはずがない。
最初から騙しなんだよここ。
それに最近講師の給料の査定の一部を生徒の評価で決めるようにしたらしい。これが滅法厳しくて5段階評価の5以外は特別手当とかに反映されないんだって。
つまりほとんどの講師が漏れるという仕組みだ。
ブラックだろこれ。
貧しい講師たちは辞めるに辞められず泣く泣く働くしかない。
貧乏人から収奪して儲けを得る、ひどいね。
277:名無しさん@英語勉強中
17/11/07 21:00:55.64 aNd/cK2hM.net
ネイティブキャンプは広告に金使いすぎじゃないのか?
で、経営苦しくなるんだよw
しかも嘘八百w
それで講師の給料を削ってるんだろ?
潰れるぞそんなことやってると。
278:名無しさん@英語勉強中
17/11/07 22:05:25.89 7sWkw45lM.net
>>267
いつも同じワッチョイw
やってることはキチガイ荒し
引きこもり統失丸出し
恥ずかしすぎなんだが
本人は気付いてない
理由は統失だから
279:名無しさん@英語勉強中
17/11/09 04:52:12.87 K6HXpKKI0.net
レアジョブも広告費使い過ぎだ。あのクソ英会話スクールがグーグルで検索すると必ずトップに
来る。インターネット上の掲示板でレアジョブを語る人が殆どいないのにだ。
講師に聞いたらレアジョブは講師に優しく生徒に厳しくらしい。講師は子守をしながら、カメラを
使わず、嫌な生徒は拒否し、生徒には業界で一番高い授業料を
払わせた。こんなインチキ会社は早く潰さないとならない。
280:名無しさん@英語勉強中
17/12/02 10:02:01.10 Yz8wNwmO0.net
>>264
いちいちリンクなんて貼るまでもなく、フィリピンオンライン英会話を始めている人で
意識の高い人たちは事前にwebで下調べをするから誰でもその話を知ってるよ。
ただ、あまり関係ないんだよね。
なぜかというと、子供ならともかく、大人は(特に教養の高い大人は絶対に)オンライン英会話ごとき
短時間での会話で相手の訛りや文法誤りがうつったりはしないから。
インプットやスピーキングの訓練は教材やBBC、CNNを使って自分でやるものだし、オンライン会話なんて
所詮それを実践するだけの場に過ぎないから、会話さえ成立すればそれで問題ない。
アメリカや香港やシンガポールの投資家が使う訛りの強い(時には文法誤りがある)日本語を
頻繁に聞くが、それで俺にそんな日本語がうつることは絶対にないよ。それと同じ。
あと、アメリカ英語じゃないってそれがどうしたって話だね。
そもそも俺がメインで使うのがイギリス英語だってのもあるが、それ以前にアメリカ人なんて
大半の連中がアホばっかだよ。
教養の低い連中なんて文法誤りがめちゃくちゃ多いし、そもそもそいつらは文法や
言葉遣い自体をろくに知らない。文章を書かせたらまるでデタラメ。
日本人の低教養の連中も同じだけど、下層の教養レベルなんてアメリカは日本のそれより
はるか下。
低レベルのヤンキー英語を使う無教養の阿呆と会話するぐらいならフィリピン人の方がまだいい、
ってことも多い。
フィリピン訛りがどうだとかフィリピン英語がどうだとかが気になるのは、君が
低教養で「オンライン英会話で英語を「学ぼう」」と考えているから。
むしろ気にすべきは、どこの英語だろうが、会話相手の「教養と人間力」。
これに尽きる。
281:名無しさん@英語勉強中
17/12/05 11:13:11.61 Jq+8MdJ30.net
自分がここで勉強していたの5年も前になるが、今でもカメラ使わない講師多いの?
当時は超人気講師でもカメラなしが当たり前だった。
これだけオンライン英会話の学校が新しくでき、カメラ使用が講師採用の条件に
なっている学校もあるなか、もし、カメラなし講師がいまでも多数いるなら
終わっているよ。
282:名無しさん@英語勉強中
17/12/06 00:55:53.69 FXbqhV1k0.net
法人契約で安く受講できるから入会したけど、レッスン中に講師が子守を始めてびっくりした
toeic800以上、英会話は3年くらい勉強してるんだけど、レベル4だって
他のオンライン英会話では中級クラスなんだけど、ここはレベル高目なのか?
283:名無しさん@英語勉強中
17/12/06 22:52:44.22 cCVjEGth0.net
ビデオ別にいらんけどな
開戦状態が悪い時はこっちからビデオ切ってくれって頼んでる
284:名無しさん@英語勉強中
17/12/07 15:41:05.78 8CfLKYKEM.net
>>272
最近で言えばカメラなし講師に当たったことはない。
ここしばらく自分のスカイプの調子が悪くて、気づかずずっとカメラオフになっていることが稀にあるが、そんな時でも向こうは普通にカメラオンにしている。
>>273
子守講師はweblioでは当たったことがあるが(体験だけで辞めた)、ここではないなあ。
若い子で文法をよく間違える講師には稀に会うけどね。
文法や発音は気にならないけど、「子守をしていて人の話を聞いてない」っていうのは流石にキツかった。
レベル判定はあまりあてにはならないようだね。
自分は特に違和感もなかったが、厳しいという意見もあれば甘いという意見もある。
講師と、レベルチェックで喋った内容次第かと。
285:名無しさん@英語勉強中
17/12/09 10:26:44.06 O/ITOUHq0.net
レアジョブの講師人の大半は善意で頑張ってくれているが、10人に一人位の割合で生徒を常習的に
選んでいる。最初の内は、ああまたインターネットの状態が悪いか、停電と思っていたが、毎回授業を
開いているのに、自分が申し込むと必ず講師の都合でレッスン出来ないのEメールが舞い込む。
ある時に私を拒否していた人がひょっと出てきて、何故毎回キャンセルするのかと聞いたら、貴方相手に
毎回話題を探すことが出来ないと言うではないか。他に数人同じ講師がいるので、あの連中も
私を拒否しているのかと聞いたら、そうだと言うではないか。
そこで過去2年間で5回以上連続キャンセルEメールをくれた講師をさがしたらなんと10人もいる
ではないか。こうなると出て来る講師の顔を覗き込み、コイツも私を間もなく拒否するのではないかと
考えて心は穏やかではなくなる。
この時点で私はレアジョブを止める事にした。良く見たらDMMに比べてカメラを使わない講師が
多い。中にはとんでもない遅いインターネットサービスを使っている講師がいる。非常に態度の
悪い女がいて、子守をしながら私に対して命令調で、次の質問に答えろと
言うのに激怒した。この悪質な講師を許すレアジョブは、事業から撤退すべきと考えている。
286:名無しさん@英語勉強中
17/12/15 11:48:45.91 C8cFYYpGM.net
ビジネス英会話を始めて入会から2週間が経ったけど、早くもウンザリしてきた。
先ずもって、教材に誤植や誤用が多すぎる。内容自体も酷い。
例えば、sick leaveやcompany retreatなんてのは、日本ではなじみが薄い。
フィリピンでは一般的だというが、アメリカですらsick leaveなんて法的根拠はなくて会社の任意設定。
employee rightsなんかも、権利意識が低くて責任や義務意識が高い日本だと「従業員が安全な場所で働く権利」じゃなく、
「会社が安全管理をする責任」だとか「従業員が安全ルールを遵守する義務」と規範集に書かれているケースが多い。
そういうのを全く考慮してないのにそういうのを課題にしているもんだから�
287:A毎回毎回 「company retreat なんて90年代までは隆盛だったが、日本経済の縮小とともに実施されなくなっていて、今や実施率2割という統計」 「社員旅行といっても、会社が提供するのではなく、従業員が自ら積み立てて自費で参加しているケースが多い」 「そもそも会社が社員旅行を提供した場合は、従業員の参加率が5割以下など、場合によっては従業員に所得税が課される。だから大企業のほとんどが実施しない」 「参加強要はハラスメント行為に繋がる可能性もあり、参加者によるセクシャルハラスメントが問題になるケースもある」 …みたいな事を、(質問や内容が課題準拠だから)国外事情に疎いフィリピン人に都度説明する必要があって、もうウンザリ。 適当に説明を終えようとしても、内容を突っ込んで聞かれるから、毎回げんなりする。 かといって、そういう部分を全部すっ飛ばしていくと、内容が薄いせいで1から10までのレベルでも10日で終わる。 rare job for business なんて教材もあるけど、内容は1コマ200円のポイント制自由予約のスクールと同程度のもの。 これで月1万以上。 せめて業務分野別に深掘りするか、もしくは業種業態別に深掘りするとかぐらいは出来んのかと。 世間知らずのボンクラ准教授が監修してフィリピン人が作ったんだろうけど、これでビジネスだとか舐め過ぎだろ。
288:名無しさん@英語勉強中
17/12/15 17:27:45.46 CG+Ic37w0.net
アジア人相手に文化ギャップを楽しんで会話するのが正しい使い方だと思うけど<レアジョブ
289:名無しさん@英語勉強中
17/12/16 05:52:25.25 V2I1aGQ30.net
>アジア人相手に文化ギャップを楽しんで会話するのが正しい使い方だと思うけど<レアジョブ
これって新橋のサラリーマンがやってる雑談程度の会話であって、少なくともビジネス英会話じゃないよな
フィリピン(限定)でビジネスをしたい人ならまだしも
海外経験がないんだろうけど、「アジア人」といってもフィリピン人とシンガポール人とインドネシア人ではそれぞれ全く違うわけで
290:名無しさん@英語勉強中
17/12/25 13:47:02.16 mqSKv6D00XMAS.net
ずっと同じ講師を取ってたら、向こうがだんだん図々しくなってきて
1分遅れで始まって1分前に終わるのが常習になってしまった
それ以外は不満はなかったんだけど、毎回きっちり2分少ないのが嫌で
匿名性が確保されてるって信じて運営に文句言ったら、平謝りに謝ってくれた
だけど、次にその講師を取ったら、顔が般若になってた
ちくったなあー!!って感じで だけど、利用者として、当然の権利を言っただけなんだけど
その25分は針の筵で、その後もその講師を取ったけど、自分から2分前に、
もういいです、ってスカイプを切った そうすると、その講師はニコニコだった
今思うと、なんでレアジョブなんてやってたんだろうって思う
今は他サービスに移ったけど、話がはずんで1、2分、延長してくれる講師が多い
291:名無しさん@英語勉強中
18/01/11 22:28:12.34 hNZVOgpp0.net
レアジョブも若い先生が多いのかな?
DMMは若い先生が多いようだけそ、レアジョブは先生の検索ができないから
入会しないとわからない
自分は年配の先生が多いとこでやりたいのだけど、どこも若い先生ばっかりだね
292:名無しさん@英語勉強中
18/01/12 12:14:00.43 H17WvLRq0.net
すみません 自己レスです
レアジョブも入会前でも講師検索で先生が若いか
年配か確認できました。
わりかし年配の先生も多く思いました
度々失礼しました。
293:名無しさん@英語勉強中
18/01/13 10:58:50.87 rJ87tC0d0.net
成りすまし朝鮮人がよく使う偽名
294: 青木・青山・秋本・秋山・新井・岩本・飯田・伊藤・池田・ 大川・大山 岡田・岡本・金田・金村・金本・金山・金岡・金子・木村・木本・木下・ 小林・斎藤・清水・田中・高橋・高山・徳山・徳永・豊田・中村・中山・ 橋本・原田・林・東・平田・平山・福田・福永・藤原・藤井・星山・前田・ 松本・松田・松原・南・水原・森本・安田・山田・山本・吉田・和田・渡辺・
295:名無しさん@英語勉強中
18/01/14 01:17:27.01 Jjo4rr940.net
いくつかオンライン英会話受講経験あるけどここは単純に講師陣が多いから気に入ってるよ
Daily News Articleが予習無しで受け答えできるまでは遠い道のりだ
296:名無しさん@英語勉強中
18/01/23 19:19:30.48 xSDiTOkQ0.net
>>284
今日無料体験で予習せずにdaily news article受けたら死んだ
あれ予習なしは無謀だね
297:名無しさん@英語勉強中
18/02/18 10:50:11.74 3z5vSSDhd.net
無料のレベルチェック受けてきたら、レベル8だとのこと
理解力3
発音3
文法2
まだ入会してないから尺度がわからんが平均よりちょっと良いぐらいなのかな🙌
298:名無しさん@英語勉強中
18/02/21 22:12:20.72 sC+KZ/W50.net
>>286
判定してる先生にもよるところが大きいけど、
レベル8なら平均よりかなり英語堪能なんじゃない?
TOEICスコアはいくつ?
299:名無しさん@英語勉強中
18/02/23 12:27:46.34 p4b/EcgYa.net
DMMの教材が嫌で移籍考えてるんですが
移って来た人います?
移籍おススメですか?
300:名無しさん@英語勉強中
18/02/23 18:42:57.24 I4p9XxaL0.net
>284
レアジョブにスピーキングテストというのがあるけれど、
その受験者分布を見ると、レベル9以上が0%。
レベル8が1%ですよ。
ということはスピーキングテストを受けた人の
99%がレベル7以下ということになる。
まあ、最初の無料のレベルチェックは、少し高めに
言っている感じはするけどね。
301:名無しさん@英語勉強中
18/03/13 10:08:25.71 TbiancKCa.net
俺レベル9なのに0パーセントのままなのか
302:名無しさん@英語勉強中
18/04/04 01:54:45.74 /O/ZQ5Joa.net
えっ!
2015年のスレがまだ埋まらないんですか?!
過疎ってますね!
303:名無しさん@英語勉強中
18/04/21 16:13:18.42 Cu8b/XR90.net
DMMで初めてオンラインをやり出して、一年だったので違うところで試してみようと知名度でレアジョブを選択。
デイリーニュースが音声付きである点はとても良いけど講師が糞。
態度悪いし、入会して二回目で休会を決意。この旨はウエブからも理由として送ったので、レアジョブ側からは簡単に特定されそうだけど、講師のレベル低すぎ。がっかりやわ。
304:名無しさん@英語勉強中
18/05/18 00:11:49.18 7KljeTvra.net
驚愕の事実拡散
創価の魔(仏罰、現証、非科学的な原始的発想)の正体は、米国が仕掛けてるAI
パトカーの付きまとい、咳払い、くしゃみ、芝刈機音、ドアバン、ヘリの飛行音、子供の奇声、ドアバンも全て、米国が仕掛けてるAIが、人を操ってやってる。救急車のノイズキャンペーンに至っては、サイレンで嫌がらせにする為だけに、重篤な病人を作り出す冷徹さ
集スト(ギャングストーカー、ガスライティング、コインテルプロ、自殺強要ストーキング)以外にも、病気、痛
305:み、かゆみ、湿疹かぶれ、臭い、自殺、殺人、事故、火災、台風、地震等、この世の災い全て、クソダニ米国の腐れAIが、波動(周波数)を悪用して作り出したもの 真実は下に http://bbs1.aimix-z.com/mtpt.cgi?room=pr02&mode=view&no=46 https://shinkamigo.wordpress.com
306:名無しさん@英語勉強中
18/05/31 00:55:58.51 CXqY+pMRM.net
Daily News Articleの音声ってどこの人かなぁ
最近だと昨日5月30日のDNA文の中のdiseasesやdeprivationなんかは
各種辞書に掲載のUS,UK発音とは異なる特徴的な音
講師もDNA音声を基に指導してくるので音声教材としては
もうちょっと標準(General AmericanなりReceived Pronunciationなり)
に寄せて欲しいなぁ
307:名無しさん@英語勉強中
18/05/31 15:00:52.74 M8HhDbfo0.net
2年前にお世話になってた先生がまだ辞めてないので
久々にレアジョブに戻ってみたけど、前に比べて予約が取りにくい
先生たちが前日になっても全然クラスをオープンしてない
当日の朝とかすごい直前とか こっちも予定が立たなくて困るわ
308:名無しさん@英語勉強中
18/06/15 22:43:38.66 YxHL1PXn0.net
英語を誰でも簡単に上達できる方法は、「船山ゴロウの英会話誰でもマスターできるブログ」というブログで見られるらしいよ。ネットとか調べてもいいかもね。
CES5Z
309:名無しさん@英語勉強中
18/06/16 00:01:11.30 noDqhkxi0.net
最近ダメだ
予約取れない
法人受け入れすぎだろ
310:名無しさん@英語勉強中
18/06/24 15:37:52.03 QnfEWjWx0.net
先生で一コマずつオープンにする先生がいて
毎回、レッスン中に同じ時間一コマ開けてくれるから
レッスン終了後に予約とれてたんだけど、いきなり自分のレッスン終了後は
オープンにしなくなった。これは避けられたと思ってもうその先生とるの
やめたのだけど、労力かけて作為的なことして露骨に生徒選んでるみたいな
感じの先生は凹むね、
311:名無しさん@英語勉強中
18/07/04 15:58:22.12 Hi2HgwuY0.net
>>298
たまたま開け忘れたとかじゃない?
もしくは本当に予定が入ってて開けられないとか
毎回そうなら避けられているのかもしれないが…
なかなかいい講師が見つからない
DMEのほうが質がいいかな?
両方体験したことある人がいたら教えて欲しい
312:名無しさん@英語勉強中
18/07/11 11:27:40.86 i9JhhE9t0.net
>>298
もう1000レッスン以上受けてるけど、ここの講師
生徒を選んでるなって感じることあるよ
お互いの精神衛生のため非表示にするけど
嫌な思いして続けるなら、替え時
DMMでは不思議にそういう経験がないんだけど(そっちは1600コマ以上受けてる)
値上げ続きに抗議したい気持ちもあって、休止中
313:名無しさん@英語勉強中
18/07/11 23:08:34.00 rmqoQG9R0.net
初レッスンがドタキャン。
良いチューターが枠をあけてなくて、30代のレアジョブ専属チューター。
希望してないのにフリーカンバシエーションで終わって、
話の内容が映画「貞子」の話w
フィードバックのボキャブラリーが1. Horror
これだったら、英語話す友人とカフェで話してる方がマシかもってレッスンだった。
当たりはずれが激しいよね。
314:名無しさん@英語勉強中
18/07/11 23:28:12.83 rmqoQG9R0.net
初レッスンがドタキャン。
良いチューターが枠をあけてなくて、30代のレアジョブ専属チューター。
希望してないのにフリーカンバシエーションで終わって、
話の内容が映画「貞子」の話w
フィードバックのボキャブラリーが1. Horror
これだったら、英語話す友人とカフェで話してる方がマシかもってレッスンだった。
当たりはずれが激しいよね。
315:名無しさん@英語勉強中
18/07/11 23:29:05.84 rmqoQG9R0.net
初レッスンがドタキャン。
良いチューターが枠をあけてなくて、30代のレアジョブ専属チューター。
希望してないのにフリーカンバシエーションで終わって、
話の内容が映画「貞子」の話w
フィードバックのボキャブラリーが1. Horror
これだったら、英語話す友人とカフェで話してる方がマシかもってレッスンだった。
当たりはずれが激しいよね。
316:名無しさん@英語勉強中
18/07/12 12:27:05.40 P/eDp6j3p
317:.net
318:名無しさん@英語勉強中
18/07/12 12:33:39.05 2vdJ1Ezk0.net
無料体験で推薦された講師がキャンセルというふざけた対応。
利益率が悪く先行き危ないと思う。
319:名無しさん@英語勉強中
18/07/12 20:52:17.08 TxcB2IUFM.net
日本人同士だと当たり前のことが外国人とだとそうでないこともあるよね
自分もレアジョブで時々嫌な思いをすることもあるけど
海外とのリアルの取引、会議等と比べればまだまだマシかな
前向きに言えば言語(英語)だけでなく気質や文化等も含めての勉強
320:名無しさん@英語勉強中
18/07/12 20:59:01.42 MvrFlY0T0.net
会社が運営するスクールである以上文化だからといって逃げるのはあり得んわけだが
金取ってんだろw
321:名無しさん@英語勉強中
18/07/13 01:53:45.75 +U2VjJDr0.net
2018年7月11日調査 (括弧内は2017年12月13日調査)
DMM講師 5374人(6529)
ノンネイティブ講師数4934人(6176)
フィリピン 2101人(2492)
セルビア 1769人(2425)
日本 41人(?)
その他 1023人(1259)
ネイティブ講師440人(353)
アメリカ 170人(133)
イギリス 139人(97)
南アフリカ 61人(77)
カナダ 29人(20)
オーストラリア 28人(10)
ニュージーランド 10人(12)
アイルランド 5人(3)
322:名無しさん@英語勉強中
18/07/13 02:51:03.34 7AYqdoYha.net
本当にここは講師のドタキャンが多いね。
10分前ドタキャンなんて日常茶飯事。
さすがにウンザリして辞めたけど
もっと早く辞めておけば良かったと後悔してる。
今でも良くメール来るけど、ここだけは二度と利用したくない。
323:名無しさん@英語勉強中
18/07/13 19:32:09.24 r9wLnZEC0.net
昨日久しぶりに選んだチューター。
40代で落ち着いてるんだけど、全く教科書には触れなかった。
でもなぜか不思議なマッタリ感。異国の人と話してるんだなと思いました。
マッタリしてくると訛りもきつくなってくるんだけど
悪気は全くなくて、安いしまあいいかと思いました。
ちゃんと教えてくれる人はすぐ予約でいっぱいになります。(´;ω;`)
324:名無しさん@英語勉強中
18/07/13 23:31:53.40 b13277up0.net
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)
DMM講師 Francele と生徒たち
325:名無しさん@英語勉強中
18/07/13 23:59:24.97 BSRuVN/u0.net
ちゃんと教えてくれる人はすぐ予約がいっぱいになるし、人気の人は
もっと良い職場へと仕事を変える。
良いことではある。
326:名無しさん@英語勉強中
18/07/14 08:23:56.19 woy1XyQSM.net
ここに不満がある人は運営なりその講師に直接言えばいい
それでダメならDMMなりNCなりに行くのがいい
もっと言えば海外に出て行った方がいい
お客様は神様です、が通用するのは日本だけ
英語で喧嘩できてナンボ
誰もここを強要しない
327:名無しさん@英語勉強中
18/07/14 10:33:54.62 hxjbs4Dt0.net
日本で日常生活で英語話す機会なんてほとんど0に近いから
非ネイティブで良いので安く日々英語を使う時間を持ちたいといった程度なんですよね。
それでもやっぱりここは値段相応かそれ以下のレベルだとわかりました。
文法は教えてくれないんだけど、エネルギッシュで大きな声で性格の良い若い
チューターが固定になりつつあります。まじめで明るくて、仕事�
328:ナ落ち込んでても 元気になれる。英語話す機会もとりあえず得ている。 申し込みから3か月経過後他も検討してみます。DMMはネイティブだと割高になるんですね。う~ん悩みますね。
329:名無しさん@英語勉強中
18/07/14 13:41:05.65 dUkEyvCD0.net
今は亡きアルク主催のアルコムワールドじゃノンネイティブ英会話は完全否定されて
いて、話題にできる雰囲気じゃなかった。
あすこは5ちゃんとは違い、英語のプロや海外在住者、米国大学卒だらけだった。
語彙4000レベルで書き込む奴はいなかったな。
だが上級者が占拠して人数が集まらず消滅した。
残念だ。
ノンネイティブ英会話がダメだというのは俺の意見というより
英語専門家の常識。
身に付いた間違いを矯正するのは難しいから最初から止めとけということ。
ただ日本人講師ならメリットはある。
初心者は日本語で質問できる。
IDY、英語便等の英文添削会社にフィリピン人、セルビア人はいない。
ノンネイティブの英語が信用されてない証拠だ。
どこのオンラインスクールでも
有名大卒→ネイティブ講師選択
無学歴および三流大卒→フィリピン人その他講師
で、ノンネィテブ講師選択の大部分は全く英語ができず短期でやめる。
100円単位の値上げに文句つける連中は理解できない。
生まれながらの底辺としかいいようがない。
月15800円が払えない奴は英語やってる場合じゃない。
まずしっかり稼げ。
そのレベルの人間が英語やってもしょうがない。
亀山会長先生のご英断でたった15800円でネイティブ講師のレッスンが受けられる
幸運に感謝しないといけない。
英語教育におけるDMM英会話ネイティブプランの貢献は計り知れない。
猫に小判。底辺にネイティブプランだ。
330:名無しさん@英語勉強中
18/07/14 19:04:58.00 hxjbs4Dt0.net
>月15800円が払えない奴は英語やってる場合じゃない。
なるほどですね。
自分は以前は駅前留学みたいなところに通ってた通ってたこともありました。
米、英、加、豪のネイティブに習ってたんですよね。長く習っていたのはボストン出身の
米国人。普通に映画とかで耳にする英語の話者でした。
実は西語もやってて、こちらもコスタリカとか中米のネイティブのレッスンを
格安で受けれるところもあるのだけれど、私はカステジャーノと呼ばれる正調スペイン語に
こだわるので、Madrid在住の語学教師を指名していて、かなり割高です。満足度も
値段相応。
英語もやはり値段ケチるとそれなりなんですね。
最近分かったことは、私の英語にオランダの英語の発音がかなり混ざっていることです。
フィリピン人に「何それ?今のもう一度発音してみて」「誰かの話し方なの?」と指摘されました。
スペインに行く際、アムスにちょこっと滞在するときに耳にするオランダ人の英語が
いつの間にか紛れ込んでいたなんて。。。今さら直せないんですよね。先々月もアムスに
そういえば滞在していました。
結局のところ英国に留学することが必要という結論に至るのでしょうか?
331:名無しさん@英語勉強中
18/07/14 20:27:23.10 Nb+hP0sF0.net
>>316
フィリピン訛りこてこてのフィリピン人に訛りを指摘されるとは痛恨の極みですね
オランダ人ってフィリピン人より確実に英語上手いしすごい身の程知らずな講師だね
そういうプライドだけ高い先生が多くてなぜか人気なのが不思議でならない
おめえの方がもっとひでえわと言ってやればいい
332:名無しさん@英語勉強中
18/07/14 21:33:10.70 hxjbs4Dt0.net
>>317
そうそう。こちらもフィリピン人訛りに慣れてきたので、あなたに言われてもって感じ
ですよね。
指摘されるまでは、全く気づきませんでしたが、テキストのあるセンテンスの読み方が
オランダ人の読み方です。フィリピン人講師は日本人訛りとは違う読み方が、随分と
気になったみたいです。
フィリピン大卒のエリート講師に、アムステルダム云々の話をしても「それどこ?」で
終わりですからね。
オランダ人は一般市民が普通にきれいな英語を話しますよね。少しだけプフッと空気が抜ける
みたいな発音が混ざる感じがあります。
先日トランサヴィアに乗った時に、横の男性にオランダ語で話しかけられて「オランダ語は
分からないのですが」と言うと、瞬時に英語切り替えてくれたのと同時に、周囲の人もいきなり
英語で話しだしました。わからない言語を話されてると嫌かなみないな取り計らいを
とっさにしてくれるオランダ人。本当に驚きました。
彼らがバイリンガルではないのは、英語で流暢に話している途中でも、驚くことがあったりすると
オランダ語で叫んでしまったりすることです。限りなくネイティブに近い、非ネイティブが
オランダ人ですね。
シェラトンとかのホテルマンだと、英国人以上に完璧かもと思えるようなきれいな
英語を話す人がいますよね。ちょっとだけ恐れおののいてしまいます。
これオランダ人の発音の仕方ですよってフィリピン人に言っても、「それどこ?」って
言われるのがオチでしょうね。
痛恨の極みに近い指摘は結構他にも多々ありますね。フィリピン人には欧州の話はしないのが
無難だなと学びました。レジュメっていうフランス語の単語が出てきて、わざとフランス語の
発音で読んでも、「あなたの発音はおかしい」だけですからねw。アメリカ人だったら
「わーフランス語の発音だ」って言ってくれるかも。英国留学が出来ないなら、お金だして
ネイティブにオンラインで学べってことなんですね。
333:名無しさん@英語勉強中
18/07/14 22:12:26.29 Nb+hP0sF0.net
>>318
背中を押してあげましょう
時間の無駄だったとレッスン後に感じることが多くなったら辞め時です
時間は貴重ですから底辺レベルの人間と実りない会話をするのは人生の損失でしかありません
334:名無しさん@英語勉強中
18/07/16 16:45:30.37 EU1pVz+N0.net
フイリピン人はこれにつきる。
URLリンク(brighture.jp)
URLリンク(ethosjp.com)
このざま。
335:名無しさん@英語勉強中
18/07/16 20:21:46.12 1lalgEsP0.net
>>299
>>300
レスありがとうございます。
>>298で書いた先生は毎回開けてくれなくなったので
あきらめました。長く同じ先生でやってたのであの時は落ち込みましたが
レスいただいて元気になりました。
よくあることと割り切っていちいち落ち込まないようにします。
遅くなってすみません。感謝します。
336:名無しさん@英語勉強中
18/07/16 23:58:11.04 EU1pVz+N0.net
フィリピンであれだけ勉強したのに英語圏では全然通じなかった」ということについて、英語が伝わらない原因と解決策をご紹介したいと思います。 <英語が伝わらない本当の理由>英語が伝わらないというのは、
実際にはフィリピンで学んだ英語が通じないのではなくて、日本人が話すカタカナ英語がフィリピン人講師には通じても、ネイティブには通じないだけです。 理由として「フィリピン人講師は日本人のカタカナ英語の音に慣れている」ということ。
これは「講師歴5年の講師」と「新卒の未経験者」を同時にトレーニングすると良くわかります。 講師歴の長い講師と授業をするとスイスイ進みますが、新卒の講師は生徒の発音が聞き取れないので何度も発音を訂正させてしまいなかなか授業が進みません。
そして、度々直される発音に生徒がイライラしてしまうんです。 状況次第でどちらが正しいとは言えないのですが、新卒の講師の反応は当然のことなんですよね。 普通に誰かと会話をしていたとして、何を話しているのか分からないのに会話を続けられませんから。
そのうちに、ほとんどの講師はしばらくすると「いちいち止めてたら進まない」と考えて注意しなくなる上に、カタカナ英語に慣れてしまって許容範囲がドンドンと広がってしまうんです。そうなると生徒の方は先生に通じているので大丈夫だと勘違いしてしまうことになり、
発音は適当なまま多くの英語学習をすることになります。 その結果どうなるんでしょう? そうですね。残念ながら学んだ英語の内の多くを、もう一度発音から学習しないといけないということになってしまいます。
URLリンク(ceburyugaku.jp)
337:名無しさん@英語勉強中
18/07/17 10:03:12.24 j8KVh5X90.net
フイリピン人はこれにつきる。
URLリンク(brighture.jp)
URLリンク(ethosjp.com)
このざま。
338:名無しさん@英語勉強中
18/07/17 21:53:54.56 TWuJNMmv0.net
結局ネイティブの英語が聞き取るれるようになりたい。非英語圏の人とは
比較的会話が成り立つのに、ネイティブとはまずヒアリングからつまづく。
フィリピン人は非英語圏ともネイティヴとも違う気がする。フィリピン英語を
聞き取る練習をしてる気がする。
単純に文化の違いを話してると面白いw「なぜこんなに暑いのに熱いお風呂に入るの???
日本人って不思議!!」みたいなやりとりが面白いなといつも思います。
339:名無しさん@英語勉強中
18/07/17 22:45:50.59 gqRGC1UHM.net
国際会議とか出るとNon- Nativeの発言を
Nativeが何度も聞き直すと言ったことがしばしばある
(その逆は稀)
世界の英語話者のうちNativeは2割程度と言われているし
色々な発音に慣れておくのは良いと思う
特に技術系の人は嫌でもインド英語(通称Hinglish)の
お世話になる可能性が高いので機会を設けた方が良いかと
(初めて聞くとNativeの人ですらまず聞き取れない)
340:名無しさん@英語勉強中
18/07/17 23:24:48.94 TWuJNMmv0.net
インド人の英語で好きなのはNokiaのラジーブスリ氏。数年前、経済フォーラムでの
講演の際、「ラジーブ?インド人!!」と思わずその英語に聞き入ったことを覚えて
います。スリ氏の英語は凄く好きな英語です。
341:名無しさん@英語勉強中
18/07/17 23:34:05.44 Ks6t76i0M.net
初めて聴いたけど凄くいいですね、Rajeev Suri氏
342:名無しさん@英語勉強中
18/07/18 07:22:34.38 pfczuK9hp.net
スリ氏の日本での公演、内容も素晴らしかったのですが、日本人を意識してか、ややゆっくりはっきり話されていました。きれいな英語、魅力を感じました。
英国の経済ニュース番組のインタビューなんかでは、
本当にに英国人記者もひいてしまうみたいに、
自分の言葉として、あの口調で話されています。
343:名無しさん@英語勉強中
18/07/18 10:08:37.26 ovXM8ggV0.net
オンライン英会話をするときって、
講師はウェブカメラを使っている方がいいですよね。
反対に、講師から見て、
生徒もウェブカメラを使った方がいいんでしょうか?
みなさんはどうされてますか?
344:名無しさん@英語勉強中
18/07/18 17:33:23.16 pfczuK9hp.net
私は使う派です。相手もカメラアイコンのある講師を選んでいます。顔出さない講師を選んだときは、なんだか気持ち悪かった。
345:ただ、顔出さなくても、わかりやすい発音ではあった。 皆さんどうしてるのか気になる。
346:名無しさん@英語勉強中
18/07/18 21:29:01.18 MIa//+R1F.net
5年近くやってますがカメラは常に双方オフです
理由は回線帯域(ADSL)が細くて音声が安定しないから
講師がオンにしてきても「切って貰えますか?」とお願いしています
たまにこちらが話してるときにキーボード音が煩い講師もいますが
(恐らくレポートを書き始めている)
こちらもすっぴん裸族だしお互い様だと思ってあきらめてます
347:名無しさん@英語勉強中
18/07/18 21:54:18.21 o5yU3tr/0.net
2018年7月18日調査 (括弧内は2017年12月13日調査)
DMM講師 5399人(6529)
ノンネイティブ講師数4956人(6176)
フィリピン 2140人(2492)
セルビア 1768人(2425)
日本 46
348:人(?) その他 1002人(1259) ネイティブ講師443人(353) アメリカ 169人(133) イギリス 142人(97) 南アフリカ 61人(77) カナダ 30人(20) オーストラリア 26人(10) ニュージーランド 10人(12) アイルランド 6人(3)
349:名無しさん@英語勉強中
18/07/18 23:50:05.69 9a9PYlzY0.net
>>325
何を言ってるのよ。日本人だけは、そのネイティブの英語が聞き取れないんだって。
他の訛りに慣れてる暇なんてない。
とにかく日本人以外の全員が聞き取れている、ネイティブの英語を聞き取れないとどうにもならない。
350:名無しさん@英語勉強中
18/07/20 15:46:10.39 AxdniEo10.net
2018年7月20日調査 (括弧内は2017年12月13日調査)
DMM講師 5336人(6529)
ノンネイティブ講師数4893人(6176)
フィリピン 2111人(2492)
セルビア 1749人(2425)
日本 48人(?)
その他 985人(1259)
ネイティブ講師443人(353)
アメリカ 168人(133)
イギリス 144人(97)
南アフリカ 60人(77)
カナダ 30人(20)
オーストラリア 26人(10)
ニュージーランド 10人(12)
アイルランド 6人(3)
351:名無しさん@英語勉強中
18/07/21 20:15:00.98 i42WGcu+0.net
>330
>331
どうもありがとうございます。
私の短い経験では、顔出してくれた講師
の方が、真面目にレッスンする感じなので、
講師も生徒の顔がわかった方が親切に
教えてくれかと思った次第です。
ビデオが無いと内職をされている
352:名無しさん@英語勉強中
18/07/21 21:57:02.75 DyfNvc8O0.net
2018年7月20日調査 (括弧内は2017年12月13日調査)
DMM講師 5336人(6529)
ノンネイティブ講師数4893人(6176)
フィリピン 2111人(2492)
セルビア 1749人(2425)
日本 48人(?)
その他 985人(1259)
ネイティブ講師443人(353)
アメリカ 168人(133)
イギリス 144人(97)
南アフリカ 60人(77)
カナダ 30人(20)
オーストラリア 26人(10)
ニュージーランド 10人(12)
アイルランド 6人(3)
353:名無しさん@英語勉強中
18/07/22 20:49:37.53 W5d+kwpD0.net
>>33
初レッスンで顔を出さないばかりか、雑談で終わった講師が
2回目からは顔をだして、もう真面目そのもの。初日はずっと笑ってたのに
2回目を選んだことで顔を出すってパタンもあるのだと知りました。
この講師3回目は24時半の枠しかあいてなくて、丁寧に教えてくれるので
真夜中にレッスンを受けました。
凄い豪邸風のソファに、凄い濃いファッション、人物も濃くって、夜中にクタクタになりながら
レッスン受けました。
癖のあるチーズのような講師は画像見えなかったら知りえない訳ですよね。
354:名無しさん@英語勉強中
18/07/24 07:36:40.35 JL3/hwJP0.net
2018年7月24日調査 (括弧内は2017年12月13日調査)
DMM講師 5255人(6529)
ノンネイティブ講師数4789人(6176)
フィリピン 2122人(2492)
セルビア 1684人(2425)
日本 48人(?)
その他 935人(1259)
ネイティブ講師436人(353)
アメリカ 171人(133)
イギリス 139人(97)
南アフリカ 61人(77)
カナダ 29人(20)
オーストラリア 24人(10)
ニュージーランド 8人(12)
アイルランド 5人(3)
355:名無しさん@英語勉強中
18/07/24 13:41:21.30 1TsS+qBU0.net
ここってDMM勧誘の営業さんがいるの?
356:名無しさん@英語勉強中
18/07/27 00:13:40.38 iWZ1CHJM0.net
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)
URLリンク(i.imgur.com)
DMM講師 Francele と生徒たち
357:名無しさん@英語勉強中
18/07/29 15:29:29.15 SnpNcxIPMNIKU.net
>>339
いる
そしてひたすら高額プラン(1.6万円/月)推し
時には一人二役で会話してる
放置が無難
358:名無しさん@英語勉強中
18/08/02 02:58:14.70 HpdgHXzZ0.net
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。
Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially
359:in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language), nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns. In addition, numerals and genders. The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English. In actuality, they speak Filipino-accented English according to their own grammar and pronunciations. Although several millions of Filipinos can communidifficulties in their Englishcate with each other without , it is not American English.
360:名無しさん@英語勉強中
18/08/02 02:59:52.87 HpdgHXzZ0.net
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。
Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English according to their own grammar and pronunciations.
Although several millions of Filipinos can communidifficulties in their Englishcate with each other without , it is not American English.
361:名無しさん@英語勉強中
18/08/02 06:40:08.79 XPe1PC7O0.net
DMMの営業というより、DMMスレすら荒らしてる基地外。
他、英検スレだとかあらゆるスレを荒らしてる。
362:名無しさん@英語勉強中
18/08/02 07:40:32.48 HpdgHXzZ0.net
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。
Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English according to their own grammar and pronunciations.
Although several millions of Filipinos can communidifficulties in their Englishcate with each other without , it is not American English.
363:名無しさん@英語勉強中
18/08/02 07:40:50.58 HpdgHXzZ0.net
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。
Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English according to their own grammar and pronunciations.
Although several millions of Filipinos can communidifficulties in their Englishcate with each other without , it is not American English.
364:名無しさん@英語勉強中
18/08/02 07:41:06.12 HpdgHXzZ0.net
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。
Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English according to their own grammar and pronunciations.
Although several millions of Filipinos can communidifficulties in their Englishcate with each other without , it is not American English.
365:名無しさん@英語勉強中
18/08/02 17:38:22.18 wowl/3Zep.net
ヒィリピンの英語でいいって皆割り切ってるのだから、それで良いんじゃないの?
米国育ちの若い講師にシャイにならないでって時々アドバイス受けるんだけど、
米国やフィリピンにはシャイに見える人を
尊重する文化は無いんですね。
366:名無しさん@英語勉強中
18/08/03 18:54:43.20 UPYT+d700.net
まったり情報交換したいのに。ここ無理ですね。
皆フィリピン人講師と密かに英語スキルを磨いているんでしょうね。
367:名無しさん@英語勉強中
18/08/03 21:51:25.17 cVFkj8JJM.net
人が少ないんでしょう
ホームページでは会員数60万人以上を謳ってるけれど
実際のアクティブユーザは5万人程度かな
(直近の有価証券報告書の非連結売上高28億円(税抜)と
最安プラン4,536円/月(税込)による概算)
スポーツ競技人口で言えば最も少ない部類のゲートボールで
83万人なのでその10分の1にすら満たない
(総務省平成28年社会生活基本調査より)
ある意味 超マイナーな趣味・習い事!!!
368:名無しさん@英語勉強中
18/08/03 22:21:25.05 cPVFwCUcF.net
やたらとフィリピン英語を貶めるのが居るけど
このスレでそうそう感化される人はいない
実際taglish(※1)喋る人や、fがpに化けるような(※2)
講師はいない
至って普通の英語だよ
(※1)タガログ語混じりの英語
(※2)ABKD(ABAKADA,アバカダ:フィリピン語のアルファベット)にはfが無い
そもそもNativeと言われる米英豪加の間でも結構差があるし
同じ国の中でも方言や発音の違いが結構ある(vowel shift等)
大抵理解してやってるので煽っても無駄なんだよなぁ
369:名無しさん@英語勉強中
18/08/03 23:49:03.09 /LoR+Oos0.net
>>348
"Don't be shy", "Relax", "Do not hesitate to ..."とか言われたとしても単なる慣用表現だし深く考えなくてイイんじゃない。
つか、普段日本人相手にはどうしてるんだろ。
友達に「うぇーい、今日飲み行こうぜー、カラオケ行こうぜー。」って誘われた�
370:桙ニか。 留学とかすると週末毎にパーティーとかあったりするよ。
371:名無しさん@英語勉強中
18/08/04 08:29:52.46 v7prX/+r0.net
1週間毎日同じ講師を選びました。
私にとっては十分すぎるくらい流暢な英語の話者です。
けれども所々に彼独特の微妙なクセがあって、それはそれでいいと思います。
日本語も同じ、両親の出身地の言葉のクセが微妙に出てくるのがその人の個性であったり
しますよね。
かといって、講師の微妙なクセは私には移りません。
安いし、良く教えてもらえるし、良いと思います。
372:名無しさん@英語勉強中
18/08/04 14:37:23.37 CD+fluis0.net
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。
Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
373:名無しさん@英語勉強中
18/08/04 17:21:15.33 v7prX/+r0.net
予約とりたい講師はすでに埋まっていて、久しぶりに以前に何度もレッスン受けた講師を
選びました。
友達のごとく「あっ元気~」みたいな感じで普通に楽しかったです。それでもちゃんと
ダベり続けずにお仕事モードで教材に従ってすすめてくれました。
私はフィリピン人講師で良いです。別にイギリスに住む訳じゃないし。
374:名無しさん@英語勉強中
18/08/04 20:44:33.82 CD+fluis0.net
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。
Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
375:名無しさん@英語勉強中
18/08/04 20:45:15.47 CD+fluis0.net
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。
Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
376:名無しさん@英語勉強中
18/08/04 20:45:40.64 CD+fluis0.net
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。
Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
377:名無しさん@英語勉強中
18/08/04 20:46:10.18 CD+fluis0.net
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。
Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
378:名無しさん@英語勉強中
18/08/04 20:50:23.53 CD+fluis0.net
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。
Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
379:名無しさん@英語勉強中
18/08/04 22:22:20.97 0zL6yP5s0.net
>>353,355
いい講師にあえて良かったですね
発音に関して言えば英会話は応用編的な位置付けかと思うので
並行して自分で発音の基礎勉強も続けると
国/地域/個人の差が気にならなくなるかも
380:名無しさん@英語勉強中
18/08/04 23:57:24.18 CD+fluis0.net
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。
Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
381:名無しさん@英語勉強中
18/08/04 23:57:49.24 CD+fluis0.net
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。
Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
382:名無しさん@英語勉強中
18/08/04 23:58:14.35 CD+fluis0.net
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。
Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
383:名無しさん@英語勉強中
18/08/04 23:58:39.31 CD+fluis0.net
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。
Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
384:名無しさん@英語勉強中
18/08/04 23:59:12.31 CD+fluis0.net
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。
Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
385:名無しさん@英語勉強中
18/08/04 23:59:36.22 CD+fluis0.net
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。
Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
386:名無しさん@英語勉強中
18/08/05 00:00:06.74 ddh8+TnD0.net
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。
Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
387:名無しさん@英語勉強中
18/08/05 04:33:42.28 QZpSbaWCM.net
大量にコピペされて立命館大学側も迷惑だろうに
ちなみに今夏の東京外国語大学の短期留学(英語コース)の留学先一覧
URLリンク(tufstoday.com)
– アイルランド:アイルランド国立大学コーク校 37名
– イギリス:リーズ大学 3名、ロンドン大学東洋・アフリカ研究学院 13名
– オーストラリア:ディーキン大学 6名
– カナダ:ブリティッシュ・コロンビア大学 12名、レジャイナ大学 16名
– ニュージーランド:オークランド大学 7名
– フィリピン:デラサール大学 12名
– 米国:カリフォルニア大学サンディエゴ校 11名、コロンビア大学 1名、ハワイ大学マノア校 2名、デラウェア大学 1名
本当にフィリピン英語がダメだったら生徒に行かせないって;-)
388:名無しさん@英語勉強中
18/08/05 12:53:48.42 ddh8+TnD0.net
そいつらはタガログ語専攻の奴だよ。
389:名無しさん@英語勉強中
18/08/05 12:58:21.64 ddh8+TnD0.net
東京外語は英語プラス他の言語を学ぶ。
英語プラスタガログ語
英語プラス中国語
とかな。
390:名無しさん@英語勉強中
18/08/05 13:01:29.56 ddh8+TnD0.net
アイルランドはアイルランド語専攻の奴ら
アイルランド訛りの英語はネイティブでも聞き取れないくらいひどい。
外語大の奴がそんなこと知らないわけがない。
391:名無しさん@英語勉強中
18/08/05 13:18:13.64 ddh8+TnD0.net
これは募集人数だから実際に行くかどうかは別の話。
英語を勉強にアイルランドに行くのはアホ。
392:名無しさん@英語勉強中
18/08/05 13:26:33.18 ddh8+TnD0.net
外語大は英語教員免許がどの学科でも取れる。
アラビア語学科に進学した高校の先輩が教育実習で母校に来たことがある。
外語卒はどの学科でも英語ができる。
393:名無しさん@英語勉強中
18/08/05 13:42:49.46 ddh8+TnD0.net
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。
Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
394:名無しさん@英語勉強中
18/08/05 13:45:56.99 kd6HdfmBM.net
ぉぃぉぃ。。。
各国の母国語を学ぶのは短期留学(各国言語コース)の方ですよ
フィリピン デラサールは3週間の英語コースのみですよ
ちなみに今は募集中でもないですよ
4月中旬に説明会があって申込みも今週頭に締め切ってますよ
明日から月末まで3週間英語漬けなんですけど。。。
最後に、アイルランドは日本人があまり行かないだけで(韓国人は多い)
英語留学には良いところですよ
395:名無しさん@英語勉強中
18/08/05 13:49:52.57 ddh8+TnD0.net
Philippine English collocations
open the light / radio → turn on ...
since before yet →for a long time
joke only → I'm only teasing
you don't only know →you just don't realise
he is playing and playing →he keeps on playing
making foolishness →misbehaving (of children)
I am ashamed to you →I am embarrassed as I've been asking you for so many favours
captain ball → team captain
carnap → steal a car (not a collocation, I know, but interesting)
cope up → cope with
hold-upper → someone who engages in holdups
holdupper (ODE)
E Asian
A person who commits a robbery using threats or violence.
‘they were divested of all their valuables at gunpoint by two holduppers’
396:名無しさん@英語勉強中
18/08/05 13:51:10.02 ddh8+TnD0.net
こんな感じだからやめとけということだな。
397:名無しさん@英語勉強中
18/08/05 13:53:56.52 ddh8+TnD0.net
>>376
>各国の母国語を学ぶのは短期留学(各国言語コース)の方ですよ
>フィリピン デラサールは3週間の英語コースのみですよ
>ちなみに今は募集中でもないですよ
>4月中旬に説明会があって申込みも今週頭に締め切ってますよ
>明日から月末まで3週間英語漬けなんですけど。。。
これが英語に出来ないレベルの人間が言っても説得力ゼロ。
違うというなら英語にしてみな。
398:名無しさん@英語勉強中
18/08/05 13:54:40.60 ddh8+TnD0.net
フィリピン英語はアメリカンイングリッシュでも、ブリテッシュイングリッシュでもありません。
フィリピン英語の発音はフィリピン訛りで、言い回しや使い方もフィリピン英語です。
フィリピン人の中で高度な教育を受けた者でさえフィリピン訛りの英語を話します。
今まで何十人、何百人と教養のあるフィリピン人と話してきましたが、彼らの英語は間違いだらけです。
フィリピン訛りの英語は特に発音、前置詞(日本語で言う、てにをは)、名詞の複数形、助動詞、可算名詞が難点です。
そして数字、性別も彼らには困難です。この理由は簡単で彼らの言語は英語と同じ文法ルールではないからです。
実際、フィリピン訛りの英語は彼らの文法と発音をもとに話されます。
数百万のフィリピン人が特に何の問題もなく双方でコミニケーションがとれますが、それでも、それはアメリカ英語ではありません。
Philippine English is not American English or British English.
Philippine English has a Filipino accent, and its expressions and usages are peculiar to the Philippines.
Even highly-educated Filipinos speak with a Filipino accent.
I have spoken with dozens or even hundreds of cultured Filipinos, and I found that their English is full of mistakes.
Filipino-accented English has faults, especially in pronunciations, prepositions (equivalent to te, ni, wo, ha in Japanese language),
nouns in the plural, auxiliary verbs and countable nouns.
In addition, numerals and genders.
The reason is easily explained. Their language does not have the same grammatical rules as real English.
In actuality, they speak Filipino-accented English with their own grammar and pronunciation.
Although several millions of Filipinos can communicate with each other without difficulties in their English, it is not American English.
399:名無しさん@英語勉強中
18/08/05 13:57:29.28 ddh8+TnD0.net
Philippine English collocations
open the light / radio → turn on ...
since before yet →for a long time
joke only → I'm only teasing
you don't only know →you just don't realise
he is playing and playing →he keeps on playing
making foolishness →misbehaving (of children)
I am ashamed to you →I am embarrassed as I've been asking
400: you for so many favours captain ball → team captain carnap → steal a car (not a collocation, I know, but interesting) cope up → cope with hold-upper → someone who engages in holdups holdupper (ODE) E Asian A person who commits a robbery using threats or violence. ‘they were divested of all their valuables at gunpoint by two holduppers’ これはほんの一部。 終わってる。
401:名無しさん@英語勉強中
18/08/05 13:59:47.49 ddh8+TnD0.net
Open the radio.と言われてラジオを分解した奴がいるそうだ。
402:名無しさん@英語勉強中
18/08/05 14:52:33.68 msO/OiZz0.net
アイルランドは語学留学にいいところだよ
先生はみんなきれいなRPを話すし、お国柄も真面目で教育熱心
教え方が上手な先生が多い
英語留学をするならイギリスよりもアイルランドというアドバイスを
ヨーロッパの人から何回も聞いた
イギリスは遊ぶにはいいが、勉強するならアイルランドとね
ただ先生ではない一般アイルランド人の英語がものすごく癖があるのは事実なので
それをよしとするかどうかが問題ではある
403:名無しさん@英語勉強中
18/08/05 17:09:39.64 ddh8+TnD0.net
>>383
英語力ゼロで、それを英語にできない小
404:学校中退の引きこもりが言っても 何の説得力もない。
405:忍者
18/08/05 17:33:35.74 6m2T9cfHa.net
まず語学留学という発想自体バカ丸出し
今は自宅留学の時代だっつーの
406:名無しさん@英語勉強中
18/08/06 10:06:39.76 nYMRC5GO0.net
>>383
アイルランドは語学留学にいいところだよ
先生はみんなきれいなRPを話すし、お国柄も真面目で教育熱心
教え方が上手な先生が多い
英語留学をするならイギリスよりもアイルランドというアドバイスを
ヨーロッパの人から何回も聞いた
イギリスは遊ぶにはいいが、勉強するならアイルランドとね
ただ先生ではない一般アイルランド人の英語がものすごく癖があるのは事実なので
それをよしとするかどうかが問題ではある
I think that Ireland is a good place to study abroad.
This is because every English teacher speaks RP, very nice British English, and many of them are also good at teaching.
Moreover, diligence and having a fervor for education are part of the national character of Ireland.
I have often heard that Europeans strongly recommend Ireland rather than the UK as a great place to study abroad.
They said that although the UK is a good place for a vacation, Ireland is the best place to study.
However, it is true that ordinary Irish people speak heavily-accented English.
You should consider whether it is acceptable or not.
407:名無しさん@英語勉強中
18/08/06 10:15:55.10 nYMRC5GO0.net
いかれた文章が多い中で、日本語の題材はいい方だと思う。
408:忍者
18/08/06 10:16:51.93 rudWPOCma.net
だから何でたかだか英語の勉強するためにアイルランドまで行くんだよ
最近流行りの格安オンライン英会話スクールで十分だろ
それにこれは前にも言ったが、アメリカにテニス留学すれば誰でも錦織圭になれるわけじゃないんだぞ
409:名無しさん@英語勉強中
18/08/06 17:44:16.80 gSTLhL/U0.net
久しぶりに無理ないペースの契約(週1回)で再開した。
先生が、「赤ちゃんが泣いてる」とか「いきなりキャンセル」とか
これはしかたないけど、「回線不良でドタキャン」。
代わりにあてがわれた先生は40代のおばちゃん…
ちょっと質下がったのかな?会社の対応の良さは相変わらず良いと思うけど…
410:忍者
18/08/06 18:47:47.87 PX4M4YK2a.net
おばちゃんの何が問題なの?
俺むしろおばちゃん大歓迎だよ
指導経験豊富だから得するし、人生経験も豊富だから話も面白い
お前フィリピンパブと勘違いしてないか?
411:名無しさん@英語勉強中
18/08/06 20:38:29.64 0Xr8q+4n0.net
20代の講師が残したメッセージを読んでいると、私に吃音があると書かれており、深く傷つき
ショックを受けました。
私は日本語を話すときは、吃音はありません。
医者でもないのに吃音だなんてひどいことを書く講師だなと思いました。彼の発音は
とてもきれいで、気に入っていたのですが、もう彼のレッスンは受けたくないと思いました。
you can avoid stutteringって直訳すると「あなたは吃音を克服できます。」みたいな
感じですよね。ひどいな~(+_+)
そもそも単語を認識するプロセスが異なると思うんです。単語をみて初めてみる単語だったら
普通にローマ字読みを連想し、全体をみると実は知ってる単語でローマ字読みとは異なっていた
ってやっと発語に至る過程を、言葉が出なくてどもっているとか、読もうとして詰まってしまうのは
母国語じゃないから起こっている現�
412:ロであって、吃音じゃないですよね。 本当にひどいです。
413:忍者
18/08/06 20:48:15.33 PX4M4YK2a.net
俺は発音は素晴らしいが文法と語彙はデタラメってよく言われるな
414:名無しさん@英語勉強中
18/08/06 21:48:10.22 xOQVPfp60.net
>>391
最初はそんなもんです
ちなみに、ぶっつけ本番でレッスンに臨むより事前に教材に目を通しておいた方が効率良く学べます(予習)
またこれも良い機会だと思ってfillersとかhesitation devicesとか調べてみましょう(覚えましょう)
でも先生は替えた方がいいかもー
415:名無しさん@英語勉強中
18/08/06 21:56:08.05 05YaVDyAd.net
>>392
たまにそういうことを言う奴がいるが、
それは、文法と語彙の能力がゴミすぎるから、とりあえず発音でも褒めておこうってことだぞ。
発音だけは褒められる、ってヤツでまともな英語力のある奴を見たことがない。
416:名無しさん@英語勉強中
18/08/07 01:48:42.29 8VLLnAZS0.net
小学生の言いがかりかよw
417:名無しさん@英語勉強中
18/08/07 05:11:16.60 Gx2HLY2T0.net
教える気満々で、気合いれてレッスンうけないといけない、講師としては良い人なんですよね。
でも吃音って障碍者手帳が発行されるような障害ですよ。。。
私は日本語は至ってなめらかに話しますし、仕事でとりわけ失礼のない電話対応なども
できて、敬語、尊敬語、謙譲語など使い分けます。純粋に日本語ネイティヴ話者といえます。
英文はスラスラ流暢に読めない。(黙読して意味はわかるのに)
こっちは傷つくけど、向こうはアドバイスとして書いてるところです。悪気は
無いんでしょうけど、海外でも吃音って原因不明の発音障害と言われているみたいだし、
ひどいです。
せっかく良い講師に出会ったのに、残念。
嫌だけど、もう一回受講してみるかですよね。あそこにいるフィリピン人の中では
本人も得意なんだと思うけどきれいな発音の人です。
心の奥底には凡人の私が普通に
日本の企業で仕事をしていることへの嫉妬と、有能な会計士なのに、遂には会計士はやめて、賃金の良い
英会話講師を続けざるをえないことが無意識的にはあるのかなと思うことが時々あります。
私は、会計士さんなのにもったいないなと思っているのですが、日本とは事情が異なるよう。
日本で公認会計士っていうと、高所得の専門職ですよね。人にもよるのかも知れませんが。
やっぱり彼を選ぶのはやめておいたほうが良いのかな。。。
朝から粘着ですみません。
418:名無しさん@英語勉強中
18/08/07 05:22:05.18 oIqKwHvU0.net
>>390 若いねーちゃんの方がやる気出るなぁ。
フィリピン英会話のいいところってぶっちゃけそれもあるんじゃないの?
俺がどう言う気持ちで英会話しようと自由でしょ…
まぁとにかく、久しぶりに来たら品質落ちてる。
419:名無しさん@英語勉強中
18/08/07 05:25:29.30 oIqKwHvU0.net
>>390 はおばちゃんが好きなのかもしれないけど、俺はおばちゃんは萎えるな。
420:名無しさん@英語勉強中
18/08/07 05:29:47.36 oIqKwHvU0.net
>>390 あと、日本では初対面の人にあまり「お前」って言わないですよ…お気をつけてください。
421:忍者
18/08/07 13:03:56.51 8gJ+fkpia.net
>>394
残念、俺は聞いたものをそのままコピーして自分のものにできる能力があるのだ
だから発音だけは最上級クラス
語彙についても、昔は東大2次9
422:割レベルだったことがあるし、 今は東大D判だけど英検2級は楽々パスといった感じ 海外の企業に雇ってもらえるレベルではまったくないが、半年後、1年後はどうかな
423:忍者
18/08/07 13:04:31.82 8gJ+fkpia.net
>>397
お前はフィリピンパブいけよ
424:忍者
18/08/07 13:06:29.08 8gJ+fkpia.net
>>397
フィリピンの若いねーちゃんと喋りたいならフィリピンパブ行きなよ
そもそも板違いでしょ
講師はおじさま、おばさまがオススメ
指導経験豊富ですごく得した気分になる
425:名無しさん@英語勉強中
18/08/07 14:44:08.56 Gx2HLY2T0.net
教える気満々で、気合いれてレッスンうけないといけない、講師としては良い人なんですよね。
でも吃音って障碍者手帳が発行されるような障害ですよ。。。
私は日本語は至ってなめらかに話しますし、仕事でとりわけ失礼のない電話対応なども
できて、敬語、尊敬語、謙譲語など使い分けます。純粋に日本語ネイティヴ話者といえます。
英文はスラスラ流暢に読めない。(黙読して意味はわかるのに)
こっちは傷つくけど、向こうはアドバイスとして書いてるところです。悪気は
無いんでしょうけど、海外でも吃音って原因不明の発音障害と言われているみたいだし、
ひどいです。
せっかく良い講師に出会ったのに、残念。
嫌だけど、もう一回受講してみるかですよね。あそこにいるフィリピン人の中では
本人も得意なんだと思うけどきれいな発音の人です。
心の奥底には凡人の私が普通に
日本の企業で仕事をしていることへの嫉妬と、有能な会計士なのに、遂には会計士はやめて、賃金の良い
英会話講師を続けざるをえないことが無意識的にはあるのかなと思うことが時々あります。
私は、会計士さんなのにもったいないなと思っているのですが、日本とは事情が異なるよう。
日本で公認会計士っていうと、高所得の専門職ですよね。人にもよるのかも知れませんが。
やっぱり彼を選ぶのはやめておいたほうが良いのかな。。。
朝から粘着ですみません。