The Economistを読むスレ4at ENGLISH
The Economistを読むスレ4 - 暇つぶし2ch19:名無しさん@英語勉強中
15/07/12 10:23:04.63 BdY9d2Y7!.net
>>15
>>16
ありがとうございます。
competition は競争という意味なので、価格競争を煽る、という意味になるはず、
と考えました。
ですが、ここのcompetitionは競争ではなく、競争上の優位(をundermine)と
解するべき、ということですね。
ただ、果たしてcompetition にそのような意味があるのか、もう少し調べてみます。
ちょっと思いついたのは、価格比較が容易な状況なら価格競争は激化し、
最安値に向けて価格は収斂していき、最終的にはこれ以上下がらない状態になる。
そうなると、もはや競争はなくなる、という意味でのundermineなのかな、ということ。
>>13
replacing benefits with a higher minimum wage =substitution of wage floors for tax credits
となるべき(辞書によると)が、tax creditsと wage floorsが逆になっている、
という疑問です。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch