【長文OK】2ch英語→日本語part199at ENGLISH
【長文OK】2ch英語→日本語part199 - 暇つぶし2ch591:名無しさん@英語勉強中
17/05/28 22:13:02.42 0DTOmEpU0.net
>open - mindedness
>心を開いてなんでもうちあけること

↑はいわゆる「和製英語」のオープンマインドの意味で、英語のopen mind、open-mindedness
に「心を開いてなんでもうちあける」の意味はない。

You have a fresh kind to write これは普通こんな言い方はしないだろう。ドイツ人が
書いている英語だから、何を意味しているかは本人に聞かないとわからない。
推測するしかない。

>手紙の受取手が知らないことが書いてあった。
この意味だとしたらYou have a fresh kind to read.と書くはずだろう。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch