勝手に翻訳教室at ENGLISH
勝手に翻訳教室 - 暇つぶし2ch39:名無しさん@英語勉強中
15/01/09 16:46:13.62 MCvA6XQx.net
続いて、鴻巣友季子氏の訳
『嵐が丘』
 一八〇一年―いましがた、大家に挨拶をして戻ったところだ。今後
めんどうなつきあいがあるとすれば、このお方ぐらいだろう。さても、
うるわしの郷(さと)ではないか! イングランド広しといえど、世の喧騒
からこうもみごとに離れた住処(すみか)を選べようとは思えない。人間
嫌いには、まさにうってつけの楽園―しかも、ヒースクリフ氏とわたしは、
この荒涼たる世界を分かち合うにぴったりの組み合わせと来ている。たいした
御仁だよ、あれは! わたしが馬で乗りつけると、あの人の黒い目はうさん臭げに
眉の奥へひっこみ、わたしが名乗れば、その指は握手のひとつも惜しむかのように、
チョッキのさらに奥深くへきっぱりと隠れてしまった。そんなようすを眼にした
わたしが親しみをおぼえたとは、あちらは思いもよらなかったろう。
「ヒースクリフさんですね?」わたしは云った。
 ひとつうべなったのが、返答代わりだ。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch