16/01/04 11:48:55.32 p8znWTGG.net
>>368
それは違うと思う。
The thing is ~ というのは、「実は、要するに~」という意味で、
この後には簡潔な文言が来るはず。
this が「次に述べること」を示すとすると、この文章全体が冗長な表現に
なってしまう。
それでは、The thing is ~という言い方とチグハグになる。
たぶん、この this は厳密に言えば fiscal multipliers are
larger 、広く言えば fiscal policy is effective という内容を
意味すると考えます。