勝手に翻訳教室at ENGLISH
勝手に翻訳教室 - 暇つぶし2ch315:必殺翻訳人
15/11/18 13:11:25.72 NRqbz3vx.net
>>313
了解した。
どうもこの溝は埋められそうにない(笑)
「原文をまとめて味わうには、簡単に Project Gutenberg などが利用できる。」
うーん、これだと、しゅっぱなから閲覧者が一々調べなきゃならないからねえ。
おいらはまずは原文の美しさあるいは内容の充実を、なるべく妨げないように
提示したい。すっきりした形で提示したいと思う。原著者と原文に対する
おいらなりの敬意の表し方だ。
だから、おいらは逆に「一行ごとに交差したように表示されたような訳文」
や原文は「読む気がしない」。
結局、
「まず原文をすべて引用し、そのあとに原文と日本語とを一行ずつ交差させて
表示し、最後に日本語だけを再びすべて引用しなおす。合計、3回の引用を行う。」
でいいんじゃないですか。
自分の好きなようにやってもらって構わない。
おいらは今後も淡々と原文を一括して掲げ、一括して訳文を提示するだけです。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch