15/08/04 14:52:35.21 RR8VmuD5.net
すでに>>146で『ジーニアス英和辞典第四版』には4つの語義が記載されている
と書いた。
もうひとつ挙げると、オンライン版の Merriam-Webster でもいくつかの語義が
載っている。
そのうち、
done with all of your strength or energy and with little hope of succeeding
あるいは、
involving or employing extreme measures in an attempt to escape defeat
or frustration
が、日本語の「やけくそ」のニュアンスに近い。
というわけで、私は依然として>>142、>>143、>>146の線の解釈でオーケーだと
思っています。